Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffende aanbevelingen zeer nauwkeurig » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat het akoestisch onderzoek van de « CEDIA » in extenso bekendgemaakt is in bijlage IV. 4.3. bij het effectonderzoek en dat het de methodologie en het onderzoeksveld zeer precies identificeert; dat daarenboven de geluidshinderproblemen nauwkeurig beoordeeld zullen worden bij de vergunningsaanvraag betreffende de exploitatie van de afzetting en de aanhorigheden ervan;

In der Erwägung, dass die Lärmstudie des CEDIA in ihrer Gesamtheit in der Anlage IV. 4.3 der Umweltverträglichkeitsprüfung veröffentlicht wird, und sie die Methodologie und den Untersuchungsbereich sehr genau identifiziert; dass die Problematik des Lärms im Stadium des Genehmigungsantrags für die Bewirtschaftung des Vorkommens und die Nebenanlagen Gegenstand einer genauen Bewertung sein wird;


Uw verslag zal een centrale rol vervullen in het lopende herzieningsproces en ik zal de betreffende aanbevelingen zeer nauwkeurig bestuderen.

Ihr Bericht wird im Mittelpunkt des laufenden Reformprozesses stehen, und ich werde die darin enthaltenen Empfehlungen gründlich prüfen.


24. betreurt het dat de uitvoering van vijf eerdere IAS-aanbevelingen met de status "zeer belangrijk" vertraging heeft opgelopen ten opzichte van de door de Autoriteit in de oorspronkelijke actieplannen vastgestelde termijnen; acht het met name onaanvaardbaar dat de uitvoering van aanbevelingen betreffende het beheer van informatiebeveiliging al meer dan 36 maanden vertraging heeft opgelopen, waardoor het risico ontstaat dat vertrouwelijke informatie op ongeoorloofde wijze wordt geraadpleegd ...[+++]

24. bedauert, dass sich die Umsetzung von fünf früheren, als „sehr wichtig“ gekennzeichneten Empfehlungen des IAS gegenüber den von der Behörde im ursprünglichen Aktionsplan festgelegten Fristen verzögerte; hält es insbesondere für nicht hinnehmbar, dass die Umsetzung der Empfehlungen zum Informationssicherheitsmanagement bereits mehr als 36 Monate überfällig ist, wodurch Unbefugte an vertrauliche Informationen gelangen oder Informationen ohne vorherige Erlaubnis weitergegeben werden könnten; fordert die Behörde auf, der Entlastungsbehörde die Gründe für die Verzögerung mitzuteilen und dringend Korrekturmaßnahmen durchzuführen;


Voorzitter was Erkki Liikanen, gouverneur van de Bank van Finland. De groep heeft in oktober 2012 zijn verslag uitgebracht, met aanbevelingen betreffende de structurele scheiding van bepaalde zeer risicovolle handelsactiviteiten voor banken waarvan de handelsactiviteiten bepaalde drempels overschrijden (IP/12/1048).

Die Gruppe legte ihren Bericht im Oktober 2012 vor und empfahl darin eine obligatorische Abtrennung bestimmter hochriskanter Handelsgeschäfte von Banken, deren Handelstätigkeiten bestimmte Schwellen überschreiten (IP/12/1048).


Overwegende dat het akoestisch onderzoek van de « CEDIA » in extenso bekendgemaakt is in bijlage IV. 4.3. bij het effectonderzoek en dat het de methodologie en het onderzoeksveld zeer precies identificeert; dat daarenboven de geluidshinderproblemen nauwkeurig beoordeeld zullen worden bij de vergunningsaanvraag betreffende de exploitatie van de afzetting en de aanhorigheden ervan;

In der Erwägung, dass die Lärmstudie des CEDIA in ihrer Gesamtheit in der Anlage IV. 4.3 der Umweltverträglichkeitsprüfung veröffentlicht wird, und sie die Methodologie und den Untersuchungsbereich sehr genau identifiziert; dass die Problematik des Lärms im Stadium des Genehmigungsantrags für die Bewirtschaftung des Vorkommens und die Nebenanlagen Gegenstand einer genauen Bewertung sein wird;


AM. overwegende dat de Commissie verzoekschriften verscheidene verzoekschriften heeft ontvangen, met name het verzoekschrift dat aanleiding heeft gegeven tot het studiebezoek aan Path Head (VK), betreffende stortplaatsen die zeer dicht bij woningen zijn gelegen en waar de bevolking te kampen heeft met stankoverlast, verhoogde luchtverontreiniging en ongedierte in de nabijheid van hun huis; overwegende echter dat, aangezien de EU-wetgeving niet voorziet in meer nauwkeurige voorschri ...[+++]

AM. in der Erwägung, dass beim Petitionsausschuss mehrere Petitionen eingegangen sind – zu erwähnen ist insbesondere die Petition, die Anlass für die Informationsreise nach Path Head (VK) gab –, die Deponien betrafen, welche in unmittelbarer Nähe zu den nächstgelegenen Wohnhäusern lagen und zu Geruchsbelästigung, erhöhter Luftverschmutzung und zur Ausbreitung von Ungeziefer in der Nähe der Wohnhäuser führten; allerdings in der Erwägung, dass angesichts der Tatsache, dass es in den Rechtsvorschriften der EU keine zielgerichteteren Kriterien für die Entfernung von Deponien zu Wohnhäusern, Schulen und Krankenhäusern gibt, die Definition de ...[+++]


AO. overwegende dat de Commissie verzoekschriften verscheidene verzoekschriften heeft ontvangen, met name het verzoekschrift dat aanleiding heeft gegeven tot het studiebezoek aan Path Head (VK), betreffende stortplaatsen die zeer dicht bij woningen zijn gelegen en waar de bevolking te kampen heeft met stankoverlast, verhoogde luchtverontreiniging en ongedierte in de nabijheid van hun huis; overwegende echter dat, aangezien de EU-wetgeving niet voorziet in meer nauwkeurige voorschri ...[+++]

AO. in der Erwägung, dass beim Petitionsausschuss mehrere Petitionen eingegangen sind – zu erwähnen ist insbesondere die Petition, die Anlass für die Informationsreise nach Path Head (VK) gab –, die Deponien betrafen, welche in unmittelbarer Nähe zu den nächstgelegenen Wohnhäusern lagen und zu Geruchsbelästigung, erhöhter Luftverschmutzung und zur Ausbreitung von Ungeziefer in der Nähe der Wohnhäuser führten; allerdings in der Erwägung, dass angesichts der Tatsache, dass es in den Rechtsvorschriften der EU keine zielgerichteteren Kriterien für die Entfernung von Deponien zu Wohnhäusern, Schulen und Krankenhäusern gibt, die Definition de ...[+++]


Deze gids geeft een zeer nauwkeurige beschrijving van de verschillende fasen van benchmarking; de gids laat zien op welke wijze, na afronding van het verslag, een follow-up van de tenuitvoerlegging van de aanbevelingen zowel op nationaal als internationaal vlak dient te worden uitgevoerd, en de persistentie van effecten moet worden geanalyseerd.

In diesem Leitfaden werden die Phasen des Benchmarking sehr genau beschrieben; er zeigt die Art und Weise auf, wie nach der Fertigstellung des Berichts eine Überwachung der Umsetzung der Empfehlungen sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene sowie der Persistenz der analysierten Auswirkungen zu erfolgen hat.


De door de Commissie aangevoerde argumenten voor een aanbeveling zijn trouwens niet erg overtuigend: de doeltreffendheid van de communautaire aanbevelingen inzake gezondheid en veiligheid is zeer gering, zoals moge blijken uit het feit dat de aanbevelingen inzake arbeidsgeneeskunde of beroepsziekten nauwelijks zijn opgevolgd en eveneens uit het feit dat slechts door twee van de vijftien lidstaten van de Europese Unie gehoor is gegeven aan de aanbeveling van 17 mei 1998 betreffende de ratificatie van ...[+++]

Die von der Kommission zugunsten einer Empfehlung vorgebrachten Gründe scheinen wenig überzeugend: Die Wirksamkeit gemeinschaftlicher Empfehlungen auf dem Gebiet der Gesundheit und Sicherheit ist sehr gering, wie das weitgehende Ignorieren der Empfehlungen im Bereich der Arbeitsmedizin oder Berufskrankheiten zeigt oder auch die Tatsache, dass die Empfehlung vom 17. Mai 1998 zur Ratifizierung des ILO-Übereinkommens zur Heimarbeit lediglich von zwei der fünfzehn Mitgliedstaaten der Europäischen Union befolgt wurde.


Tenslotte is er een Raad van Bestuur, bestaande uit vertegenwoordigers van alle Lid-Staten van de Unie. 4. De oprichting van een gegevensbank met persoonsgegevens betreffende gevoelige onderwerpen gaf aanleiding tot het nemen van zeer nauwkeurige juridische voorzorgen.

Außerdem verfügt EUROPOL über einen Verwaltungsrat, der sich aus Vertretern aller Mitgliedstaaten der Union zusammensetzt. 4. Die Einrichtung einer Datenbank mit personenbezogenen Daten, die empfindliche Informationen enthält, ist durch eingehende rechtliche Vorkehrungen abzusichern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende aanbevelingen zeer nauwkeurig' ->

Date index: 2024-05-14
w