Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Begeleiding bieden bij zwangerschapsbeëindiging
Graviditeit
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Ierland neemt aan deze
Transfer tijdens de zwangerschap
Tubo-ovariale zwangerschap
Tubo-ovariële zwangerschap
Zorg bieden bij de beëindiging van een zwangerschap
Zwangerschap

Vertaling van "betreffende de zwangerschap " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tubo-ovariale zwangerschap | tubo-ovariële zwangerschap

Graviditas tuboovarialis | Graviditas tuboovarica


graviditeit | zwangerschap

Gravidität | Schwangerschaft




stoff die tijdens de zwangerschap schadelijke gevolgen heeft

fruchtschädigender Gefahrstoff




Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.


meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap

eine empathische Beziehung mit der Familie einer Schwangeren während und nach der Schwangerschaft aufbauen


zorg bieden bij de beëindiging van een zwangerschap

Schwangerschaftsabbrüche betreuen


begeleiding bieden bij de beëindiging van een zwangerschap | begeleiding bieden bij zwangerschapsbeëindiging

Beratung zum Schwangerschaftsabbruch anbieten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In deze richtlijn verwijst de bepaling betreffende zwangerschaps- en bevallingsverlof uitdrukkelijk naar de bevalling. Deze bepaling heeft tot doel de moeder te beschermen in de uit de zwangerschap voortvloeiende bijzonder kwetsbare situatie.

In der Vorschrift dieser Richtlinie über den Mutterschaftsurlaub ist ausdrücklich von „Entbindung“ die Rede, und diese Vorschrift bezweckt den Gesundheitsschutz der Mutter in der durch die Schwangerschaft bedingten besonderen Situation der Verletzlichkeit.


Wat richtlijn 92/85/EEG betreffende zwangere werkneemsters betreft, brengt het Hof in herinnering dat deze tot doel heeft de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie, te bevorderen.

Was die Richtlinie 92/85/EWG über schwangere Arbeitnehmerinnen angeht, erinnert der Gerichtshof daran, dass diese Richtlinie die Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz bezweckt, da diese Personen eine Gruppe mit besonderen Risiken darstellen.


Tijdens het Tsjechische voorzitterschap waren de besprekingen in de bevoegde groep vooral gericht op de definitie van "meewerkende echtgenoten", de bepalingen betreffende het zwangerschaps- en bevallingsverlof voor zelfstandigen en meewerkende echtgenoten, het vraagstuk van de tijdelijke vervanging, de samenhang tussen de EU-wetgeving en de nationale wetgeving en de non-regressieclausule.

Während des tschechischen Vorsitzes konzentrierten sich die Beratungen in der zuständigen Gruppe hauptsächlich auf die Definition "mitarbeitende Ehepartner", die Bestimmungen zum Mutterschafts­urlaub für selbständig erwerbstätige Frauen und mitarbeitende Ehepartnerinnen, die Frage zeitlich befristeter Vertretungen, den Zusammenhang zwischen Rechtsvorschriften der EU und der Mitgliedstaaten sowie die gegen eine Absenkung des Sozialschutzniveaus gerichtete Klausel.


In de Genderwet wordt daaraan toegevoegd dat de bepalingen betreffende de zwangerschap en het moederschap niet kunnen worden beschouwd als een discriminatie, maar dat zij een voorwaarde voor de verwezenlijking van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen zijn (artikel 17).

Im Geschlechtergesetz wird hinzugefügt, dass die Bestimmungen über die Schwangerschaft und die Mutterschaft nicht als eine Diskriminierung angesehen werden können, sondern, dass sie eine Bedingung für die Verwirklichung der Gleichbehandlung von Männern und Frauen sind (Artikel 17).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze twee prejudiciële zaken, uit Oostenrijk en Finland, wordt het Hof van Justitie verzocht uitspraak te doen over vragen betreffende de berekening van de bezoldiging die tijdens de zwangerschap of tijdens het zwangerschapsverlof aan werkneemsters moet worden betaald, wanneer zij tijdelijk naar een andere arbeidsplaats worden overgeplaatst of van arbeid worden vrijgesteld.

Im Rahmen dieser beiden Vorabentscheidungsersuchen aus Österreich und Finnland hatte der Gerichtshof über Fragen nach der Berechnung der Bezüge zu befinden, die Arbeitnehmerinnen während ihrer Schwangerschaft oder ihres Mutterschaftsurlaubs zu zahlen sind, wenn sie vorübergehend auf einem anderen Arbeitsplatz beschäftigt oder beurlaubt werden.


Evenals het voorstel betreffende de verlenging van het zwangerschaps- en bevallingsverlof is het voorstel betreffende meewerkende echtgenoten onderdeel van het pakket van de Commissie over het evenwicht tussen werk en privé-leven.

Ebenso wie der Vorschlag zur Verlängerung des Mutterschaftsurlaubs ist der Vorschlag bezüglich der mitarbeitenden Ehepartner Teil des "Work-Life-Balance"-Pakets der Kommission.


Richtlijn 92/85/EEG betreffende werkneemsters tijdens de zwangerschap verplicht werkgevers tot het treffen van maatregelen ter bescherming van werkneemsters tegen blootstelling aan koolmonoxide tijdens de zwangerschap en lactatie.

Die Richtlinie zum Schutz schwangerer Arbeitnehmerinnen (92/85/EWG) fordert von den Arbeitgebern Maßnahmen, die schwangere und stillende Frauen vor dem Einatmen von Kohlenmonoxid schützen.


1. Deze richtlijn laat bepalingen betreffende de bescherming van vrouwen, in het bijzonder wat zwangerschap en moederschap betreft, onverlet.

(1) Diese Richtlinie steht Vorschriften zum Schutz der Frau, insbesondere bei Schwangerschaft und Mutterschaft, nicht entgegen.


Aangezien alcoholgebruik met een verhoogd risico toeneemt onder jonge vrouwen in de meeste lidstaten, en aangezien alcoholgebruik vanaf het begin van de zwangerschap invloed heeft op de foetus, zijn bewustmakingsacties betreffende dit onderwerp van cruciaal belang.

Da in den meisten Mitgliedstaaten der Hochrisikokonsum bei jungen Frauen ansteigt und der Fötus schon zu Beginn der Schwangerschaft durch Alkohol geschädigt werden kann, ist es unbedingt erforderlich, ein Bewusstsein für diese Risiken zu schaffen.


De mogelijkheid om de prestaties voor personen met de subsidiaire-beschermingsstatus te beperken tot de fundamentele prestaties moet zodanig worden opgevat dat hieronder ten minste is begrepen minimale inkomenssteun, steun bij ziekte, bij zwangerschap en bij hulpverlening aan ouders, in de mate waarin deze overeenkomstig de wetgeving van de betreffende lidstaat aan eigen onderdanen worden toegekend.

Die Möglichkeit der Einschränkung von Leistungen für Personen, denen der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt worden ist, auf Kernleistungen ist so zu verstehen, dass dieser Begriff zumindest ein Mindesteinkommen sowie Unterstützung bei Krankheit, bei Schwangerschaft und bei Elternschaft umfasst, sofern diese Leistungen nach den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats eigenen Staatsangehörigen gewährt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende de zwangerschap' ->

Date index: 2025-01-06
w