Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreffende enige buitengewone maatregelen " (Nederlands → Duits) :

De Italiaanse autoriteiten wijzen erop dat de Commissie trouwens zelf het buitengewone karakter van deze situatie heeft erkend toen zij heeft besloten tot vaststelling van haar Verordening (EG) nr. 1010/2006 van 3 juli 2006 betreffende enige buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt in de sector eieren en slachtpluimvee in sommige lidstaten (15).

Und schließlich noch verweisen diese Behörden darauf, dass die Kommission selbst durch ihre Verordnung (EG) Nr. 1010/2006 vom 3. Juli 2006 mit Sondermaßnahmen zur Stützung des Eier- und Geflügelfleischmarktes in bestimmten Mitgliedstaaten (15) das Ereignis als außergewöhnlich anerkannt hat.


Gelet op Verordening (EG) nr. 1010/2006 van de Commissie van 3 juli 2006 betreffende enige buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt in de sector eieren en slachtpluimvee in sommige lidstaten, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1629/2006 van de Commissie van 31 oktober 2006;

Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1010/2006 der Kommission vom 3. Juli 2006 mit Sondermassnahmen zur Stützung des Eier- und Geflügelfleischmarktes in bestimmten Mitgliedstaaten, zuletzt abgeändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1629/2006 der Kommission vom 31. Oktober 2006;


Op basis van de door alle lidstaten gedane meldingen betreffende de voor alle buitengewone maatregelen (uit de markt nemen, groen oogsten en niet‑oogsten) aangevraagde EU‑steun blijkt dat de financiële consequenties van de maatregelen in het kader van de E‑colicrisis iets groter zijn dan verwacht.

Aus den Mitteilungen der Mitgliedstaaten zur beantragten EU-Unterstützung für alle Sondermaßnahmen (Marktrücknahmen sowie Ernte vor der Reifung und Nichternte) geht hervor, dass die finanziellen Auswirkungen der im Zusammenhang mit der EHEC-Krise getroffenen Maßnahmen etwas größer waren als erwartet.


De lidstaten nemen de passende maatregelen om ervoor te zorgen dat een nauwe samenwerking tot stand wordt gebracht tussen de bevoegde autoriteiten en de deelnemers aan het handelsverkeer opdat deze laatsten, op vrijwillige basis, de bevoegde autoriteiten onverwijld op de hoogte brengen van alle voorvallen, zoals ongebruikelijke orders en transacties betreffende enige niet-geregistreerde sto ...[+++]

Die Mitgliedstaaten treffen geeignete Maßnahmen, um eine enge Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden und den Wirtschaftsbeteiligten herbeizuführen, so daß die Wirtschaftsbeteiligten die zuständigen Behörden auf freiwilliger Basis unverzüglich von Umständen wie ungewöhnliche Bestellungen und Transaktionen im Zusammenhang mit nicht erfaßten Stoffen unterrichten, die darauf hindeuten, daß solche Stoffe möglicherweise zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Stoffen abgezweigt werden".


De lidstaten nemen de passende maatregelen om ervoor te zorgen dat een nauwe samenwerking tot stand wordt gebracht tussen de bevoegde autoriteiten en de deelnemers aan het handelsverkeer opdat deze laatsten, op vrijwillige basis, de bevoegde autoriteiten onverwijld in kennis stellen van alle voorvallen, zoals ongebruikelijke orders en transacties betreffende enige niet-geregistreerde stof, die doen vermoeden dat bedoelde stof misbruikt kan worden voor de illegale vervaardiging van verdovende m ...[+++]

Die Mitgliedstaaten treffen geeignete Maßnahmen, um eine enge Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden und den Wirtschaftsteilnehmern herbeizuführen, so daß die Wirtschaftsteilnehmer die zuständigen Behörden auf freiwilliger Basis unverzüglich von Umständen wie ungewöhnliche Bestellungen und Transaktionen im Zusammenhang mit nicht erfaßten Stoffen mitteilen, die darauf hindeuten, daß solche Stoffe möglicherweise zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen oder psy ...[+++]


(17) Overwegende dat het stelsel van douanerechten het mogelijk maakt van enige andere bescherming aan de buitengrenzen van de Gemeenschap af te zien; dat het stelsel van prijzen en douanerechten echter in buitengewone omstandigheden te kort kan schieten; dat, om de communautaire markt in dergelijke gevallen niet onbeschermd te laten tegen de verstoringen die er het gevolg van kunnen zijn, terwijl de vroegere invoerbelemmeringen zijn opgeheven, het de Gemeenschap mogelijk dient te worden gemaakt om alle nodige ...[+++]

(17) Aufgrund der Zollregelung kann auf alle sonstigen Schutzmaßnahmen an den Außengrenzen der Gemeinschaft verzichtet werden. Der Preis- und Zollmechanismus kann sich jedoch unter besonderen Umständen als unzureichend erweisen. Damit der Gemeinschaftsmarkt in solchen Fällen gegen möglicherweise daraus entstehende Störungen nach Abschaffung der bisherigen Einfuhrhemmnisse nicht ohne Schutz bleibt, muß es der Gemeinschaft ermöglicht werden, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen. Diese Maßnahmen müssen mit den im Rahmen der multilate ...[+++]


De Europese Commissie heeft voor de jaren 1995 en 1996 ten belope van 13,3 miljard Duitse mark steunmaatregelen goedgekeurd ten behoeve van de Duitse kolenindustrie betreffende financiële maatregelen voor de levering van kolen en cokes aan de ijzer- en staalindustrie, betreffende stortingen in het kader van de vijfde wet inzake voor de elektriciteitsproduktie bestemde steenkool, betreffende de premieregeling tot behoud van het ondergrondse mijnpersoneel en betreffende de dekking van de buitengewone ...[+++]

Die Europäische Kommission hat für die Jahre 1995 und 1996 Beihilfen zugunsten des deutschen Steinkohlenbergbaus bis zu 13,3 Mrd. DM genehmigt. Die Beihilfen betreffen Finanzmaßnahmen für die Lieferung von Kohle und Koks an die Stahlindustrie, Zahlungen im Rahmen des fünften Verstromungsgesetzes, die Bergmannsprämie zur Erhaltung der Untertagebelegschaft und die Deckung außergewöhnlicher Belastungen infolge der Umstrukturierung.


Rekening houdend met de omstandigheid dat : - de overwegingen die ten grondslag lagen aan de gunstige beschikking van de Commissie in 1992 betreffende buitengewone maatregelen voor de Mezzogiorno in deze wet zijn geëerbiedigd, - de maatregel specifiek gericht is op het midden- en kleinbedrijf, is de Commissie van oordeel dat deze regeling verenigbaar is met artikel 92, lid 3, van het EEG-Verdrag.

Da die Überlegungen, die zur positiven Entscheidung der Kommission im Jahr 1992 über die außerordentliche Beteiligung im Mezzogiorno geführt haben, weiterhin gültig sind und die Maßnahme speziell auf die KMU ausgerichtet ist, kann die betreffende Regelung als mit Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe a) EWGV vereinbar angesehen werden.


- Steunmaatregel van de staat NN 61/93 - Investeringssteun voor het midden- en kleinbedrijf - Sardinië Deze bepalingen zijn vastgesteld ter bevordering van investeringen in kleine en middelgrote bedrijven en om het hoofd te bieden aan de grote achterstand in de uitkeringen van steun uit hoofde van de nationale wet 488/92 betreffende buitengewone maatregelen voor de Mezzogiorno, ten aanzien waarvan de Commissie op 9/12/92 besloot geen bezwaar te maken.

- Staatliche Beihilfe NN 61/93 - Investitionsbeihilfen für KMU - Sardinien Diese Regelungen wurden erlassen, um die Investitionstätigkeit der KMU zu fördern und die erheblichen Verzögerungen auszugleichen, die sich bei der Auszahlung der Beihilfen nach dem italienischen Gesetz Nr. 488/92 über eine außerordentliche Beteiligung im Mezzogiorno ergeben haben, gegen die die Kommission gemäß ihrer Entscheidung vom 9.12.1992 keine Einwände erhebt.


Met het oog op de verbintenis van de Europese Commissie de situatie betreffende grensoverschrijdende betalingen, die in het strategisch programma voor de Interne Markt wordt aangegeven als enige van de weinige vereisten waaraan nog moet worden voldaan aan de goede werking van de Interne Markt te verzekeren, te verbeteren en in het licht van de resultaten van het laatste onafhankelijke onderzoek betreffende grensoverschrijdende betalingen op afstand1 zijn een voorstel voor een Richtlijn en andere ...[+++]

Angesichts der Verpflichtung der Kommission, die Lage bei den grenzüberschreitenden Fernzahlungen zu verbessern, so wie sie im Strategischen Binnenmarktprogramm als eine der wenigen Anforderungen festgeschrieben wurde, die noch erfüllt werden müssen, um das Funktionieren des Binnenmarktes zu gewährleisten, sowie im Lichte der Ergebnisse der jüngsten im Auftrag der Kommission durchgeführten Studie über grenzüberschreitende Fernzahlungen1 nahm die Europäische Kommission heute einen Richtlinienentwurf und weitere Maßnahmen zur Verbesserung der Lage an. Die Texte waren von den Kommissionsmitgliedern Raniero Vanni d'Archirafi, Christiane Scri ...[+++]


w