Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffende het terrorisme formeel aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

Die verklaring werd aangenomen met het oog op een formeel besluit van de Raad begin 2018 overeenkomstig artikel 46, lid 6, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en artikel 5 van Besluit (GBVB) 2017/2315.

Diese Erklärung wurde im Hinblick darauf angenommen, dass der Rat Anfang 2018 gemäß Artikel 46 Absatz 6 des Vertrags über die Europäische Union und Artikel 5 des Beschlusses (GASP) 2017/2315 einen förmlichen Beschluss erlässt.


66. De richtlijn betreffende bepaalde aspecten van bemiddeling/mediation in burgerlijke en handelszaken zou na een akkoord tussen de medewetgevers in tweede lezing tegen juni 2008 formeel moeten worden aangenomen (op 23 april 2008 bevestigde het Europees Parlement het gemeenschappelijke standpunt van de Raad).

66. Die Richtlinie über bestimmte Aspekte der Mediation in Zivil- und Handelssachen dürfte nach einer Einigung der Mitgesetzgeber in zweiter Lesung im Juni 2008 förmlich angenommen werden (am 23. April 2008 billigte das Europäische Parlament den Gemeinsamen Standpunkt des Rates).


Op 11 juli 2017 heeft de Kroatische minister van Maritieme Zaken, Vervoer en Infrastructuur, Oleg Butković, de Commissie er schriftelijk van in kennis gesteld dat het laatste ontbrekende element voor de omzetting van de richtlijn betreffende de verlaging van de kosten voor breedband in de nationale wetgeving van Kroatië vrijdag formeel wordt aangenomen.

Mit Schreiben vom 11. Juli 2017 teilte der kroatische Minister für Seefahrt, Verkehr und Infrastruktur Oleg Butković der Kommission mit, dass die förmliche Annahme des letzten Elements zur Umsetzung der Richtlinie über die Senkung der Breitbandkosten in kroatisches Recht am Freitag stattfinden werde.


Ik wil echter wel met een uitermate positief gegeven afsluiten. Tot mijn grote vreugde is het kaderbesluit betreffende de bestrijding van bepaalde vormen en uitingen van racisme en vreemdelingenhaat door middel van het strafrecht, waarnaar in het verslag wordt gerefereerd, formeel op 28 november 2008 aangenomen door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken, na zeven jaar ...[+++]

Je veux en tout cas conclure sur une note très positive dont je me réjouis particulièrement, pour signaler que la décision-cadre sur la lutte contre certaines formes et expressions de racisme et de xénophobie, par le biais du droit pénal, à laquelle fait référence le rapport, a été formellement adoptée au Conseil "Justice et affaires intérieures" du 28 novembre 2008, après sept années de longues discussions.


– gezien het pakket maatregelen inzake het voorkómen en het uitroeien van het terrorisme, als onderdeel van het Programma van Den Haag, aangenomen door de Europese Raad van 4-5 november 2004, aangevuld met de conclusies van de Europese Raad van 16-17 december 2004, met name de conclusies betreffende het terrorisme,

– in Kenntnis des Maßnahmenpakets zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus, das im Haager Programm vorgesehen ist und vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 4. und 5. November 2004 angenommen wurde, und das durch die Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates auf seiner Tagung vom 16. und 17. Dezember 2004, insbesondere denjenigen zum Terrorismus, ergänzt wird,


– gezien de verklaring betreffende de bestrijding van terrorisme, die op de bijeenkomst van de Europese Raad van 24 en 25 maart 2004 is aangenomen,

– in Kenntnis der auf der Tagung des Europäischen Rates vom 24. und 25. März 2004 in Brüssel angenommenen Erklärung zum Kampf gegen den Terrorismus,


[2] Verklaring betreffende de bestrijding van terrorisme, op 25 maart 2004 aangenomen door de Europese Raad; Verklaring van de Raad over de reactie van de EU op de bomaanslagen van Londen, aangenomen door de buitengewone bijeenkomst van de Raad (Justitie en Binnenlandse Zaken) van 13 juli 2005.

[2] Erklärung des Europäischen Rates zum Kampf gegen den Terrorismus vom 25. März 2004 und Erklärung der EU zu den Londoner Bombenanschlägen (angenommen auf der außerordentlichen Tagung des Rates „Justiz und Inneres” am 13. Juli 2005).


De Raad verwijst de geachte afgevaardigde naar het besluit betreffende de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid voor het jaar 2000 dat eind 1999 is goedgekeurd en in de loop van de komende weken formeel zal worden aangenomen.

Der Rat möchte den Herrn Abgeordneten darauf aufmerksam machen, daß Ende 1999 die Entscheidung zu den beschäftigungspolitischen Leitlinien für 2000 gebilligt wurde und ihre formelle Annahme für die kommenden Wochen vorbereitet wird.


Het besluit van de Raad betreffende de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid in 2000, dat eind 1999 werd goedgekeurd en binnenkort formeel zal worden aangenomen, heeft onder meer tot doel de inschakeling van ouderen in het beroepsleven te bevorderen en ervoor te zorgen dat zij een actieve rol kunnen blijven spelen.

Eines der Elemente der Ende 1999 bestätigten Entscheidung des Rates zu den beschäftigungspolitischen Leitlinien für 2000 - die in Kürze formell angenommen werden - sieht ausdrücklich die Verbesserung der beruflichen Eingliederung älterer Menschen und ein längeres Erwerbsleben vor.


Formeel gezien bestond het pact oorspronkelijk uit een resolutie van de Europese Raad (aangenomen in 1997) en twee verordeningen van de Raad van 7 juli 1997 waarin de technische aspecten zijn geregeld (één inzake het toezicht op de begrotingssituatie en coördinatie van het economisch beleid, en de andere betreffende de invoering van de procedure bij buitensporige tekorten).

Formal gesehen bestand der Stabilitäts- und Wachstumspakt ursprünglich aus einer Entschließung des Europäischen Rates (die 1997 verabschiedet wurde) und aus zwei Verordnungen des Rates vom 7. Juli 1997, in denen die technischen Modalitäten (haushaltspolitische Überwachung und Koordinierung der Wirtschaftspolitiken sowie Durchführung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit) festgelegt waren.


w