Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffende landen beschikken over uiteenlopende ervaring » (Néerlandais → Allemand) :

De betreffende landen beschikken over uiteenlopende ervaring, middelen en knowhow, en kunnen afzonderlijk niet effectief reageren op een stijgende zeespiegel, overstromingen, droogte, bodemerosie en bosbranden;

Da der Erfahrungsstand sowie Ressourcen und Know-how von Land zu Land sehr unterschiedlich sind, sind die Länder nicht in der Lage, die durch den steigenden Meeresspiegel, Überschwemmungen, Dürreperioden, Bodenerosion und Waldbrände hervorgerufenen Probleme alleine zu bewältigen.


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende ...[+++]

Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 1. April 2015 in Sachen Fabian Hellebois und anderer gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 20. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 54ter § 3 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkuns ...[+++]


24 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden van de kamer van de beroepscommissie voor de examens afgelegd in de Franse en de Duitse taal, die belast is met de afhandeling van beroepen naar aanleiding van het niet slagen voor het praktisch rijexamen De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, artikel 47, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; Over ...[+++]

24. FEBRUAR 2016 - Ministerialerlaß zur Bezeichnung der Mitglieder der für die in französischer Sprache und in deutscher Sprache abgelegten Prüfungen zuständigen Kammer des Beschwerdeausschusses, der mit der Entscheidung über Beschwerden in Bezug auf nicht bestandene praktische Prüfungen des Führerscheins beauftragt ist Der Minister für öffentliche Arbeiten, Landwirtschaft, ländliche Angelegenheiten, Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein, Artikel 47, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 5. September 2002; In der Erwägung, dass die Mitglieder die in den Vorschriften festgelegten Bedingungen erfüllen und e ...[+++]


Om die reden heeft uw rapporteur voorgesteld om de algemene raad en het stuurcomité van het ECSR uit te breiden met een aantal personen met stemrecht, die voldoen aan alle voorwaarden met betrekking tot onafhankelijkheid en die beschikken over uiteenlopende ervaring, ofwel in de particuliere sector (met name KMO’s, aanbieders van consumenten- of financiële diensten, vakbonden) ofwel op academisch terrein.

Aus diesem Grund hat der Berichterstatter vorgeschlagen, den Mitgliedern des Verwaltungsrats und des Lenkungsausschusses des ESRB eine bestimmte Anzahl stimmberechtigter Personen hinzuzufügen, die alle Garantien im Hinblick auf Unabhängigkeit und Vertraulichkeit erfüllen und über unterschiedliche Erfahrungen im Privatsektor (insbesondere in KMU, als Anbieter oder Verbraucher von Finanzdienstleistungen, bei Gewerkschaften) oder in wissenschaftlichen Bereichen verfügen.


Landen beschikken over te weinig ervaring om te kunnen inspelen op alles wat daarbij komt kijken en al het werk efficiënt uit te voeren.

Die einzelnen Länder verfügen nicht über ausreichende Erfahrungen, um sämtliche erforderlichen Maßnahmen vorhersehen und diese effizient umsetzen zu können.


de kwalificaties van mannen en vrouwen ontwikkelen zodat zij beschikken over vaardigheden die aansluiten bij met name de arbeidsmarkt en zij ruimdenkend en internationaal ervaren worden, en zodoende bijdragen tot de wederzijdse verrijking van samenlevingen door de mobiliteit te bevorderen van de meest getalenteerde studenten en universiteitsmedewerkers uit derde landen om in de Europese Unie kwalificaties en/of ervaring te verwerven enerzi ...[+++]

zur gegenseitigen Bereicherung der Gesellschaften beizutragen und zu diesem Zweck die Qualifikationen von Männern und Frauen auszubauen, damit sie über insbesondere an den Arbeitsmarkt angepasste Fähigkeiten verfügen, aufgeschlossen sind und internationale Erfahrungen besitzen, indem zum einen die Mobilität der begabtesten Studierenden und Akademiker aus Drittstaaten gefördert wird, damit sie in der Union Qualifikationen erwerben und/oder Erfahrung sammeln, und zum anderen die Mobil ...[+++]


De inspecteurs dienen te beschikken over kwalificaties en praktische ervaring op het gebied van de uiteenlopende wetenschappelijke disciplines die voor het onderzoeken van chemicaliën van belang zijn. De (nationale) instanties voor GLP-toezicht dienen:

Die Inspektoren sollten über Qualifikationen und praktische Erfahrung in den wissenschaftlichen Fachbereichen verfügen, die für die Prüfung von Chemikalien infrage kommen. Die (nationalen) GLP-Überwachungsbehörden haben


Dit betreft ook netwerken zoals het EUN - European Schoolnet [26], de door Socrates ontwikkelde thematische netwerken, de Europese vereniging van ouders van leerlingen, de Europese verenigingen van leerkrachten, de verenigingen van studenten en de Europese organisaties (op uiteenlopende onderwijsniveaus) die over ervaring beschikken met het gebruik voor onderwijsdoeleinden van de IC-technologieën.

Zu nennen sind außerdem das EUN - Europäisches Schulnetz [26], die thematischen Netze im Rahmen des Programms SOKRATES, die Europäische Vereinigung der Eltern von Schulkindern, die europäischen Lehrerverbände, die Studentenverbände und die übrigen europäischen Verbände, die sich mit den verschiedenen Bildungsebenen befassen und Erfahrungen mit dem Einsatz von IuK-Technologien im Unterricht besitzen.


39. onderschrijft het voorstel van de Commissie voorrang te geven aan de ondersteuning van de institutionele dimensie en de versterking van de capaciteiten van de betreffende landen en haar burgers, zowel van mannen als van vrouwen; is van mening dat met name de lokale en nationale overheden op terreinen zoals onderwijs, gezondheid en beheer van de arbeidsmarkt over competente en krachtige diensten ten behoeve van de gemeensch ...[+++]

39. macht sich den Vorschlag der Kommission zu eigen, die institutionelle Dimension und die Stärkung der Kapazitäten der betreffenden Länder und ihrer Bürger, und zwar sowohl der Männer wie der Frauen, vorrangig zu unterstützen; insbesondere die lokalen und nationalen Behörden müssen in Bereichen wie Bildung, Gesundheit und Arbeitsverwaltung über kompetente und leistungsfähige Verwaltungen im Dienste der Allgemeinheit verfügen;


Verscheidene landen beschikken over bijzondere (dikwijls spoed-) procedures voor geschillen betreffende de schending van het fabrieksgeheim (met name in Frankrijk, Duitsland en België).

In mehreren Ländern bestehen spezielle Verfahren (oft Schnellverfahren) für Streitigkeiten im Falle der Verletzung von Betriebsgeheimnissen (insbesondere in Frankreich, Deutschland und Belgien).


w