Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIR
DIA
Wet betreffende regelingen voor slachtoffers

Vertaling van "betreffende regelingen zullen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wet betreffende regelingen voor slachtoffers

Opferfürsorgegesetz | OFG [Abbr.]


regelingen betreffende de voortdurende vorming in de Middenstand

Rechtsvorschriften über die Ständige Aus- und Weiterbildung im Mittelstand


Besluit betreffende institutionele regelingen voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DIA | BIR ]

Beschluss zu institutionellen Vereinbarungen im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr [ DIA ]


Europese Interimovereenkomst betreffende de regelingen inzake sociale zekerheid voor ouderdom, invaliditeit en overlijden

Vorläufiges Europäisches Abkommen über die Systeme der Sozialen Sicherheit für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen


Europese Interimovereenkomst betreffende sociale zekerheid met uitsluiting van de regelingen voor ouderdom, invaliditeit en overlijden

Vorläufiges Europäisches Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Specifieke justitiële regelingen zullen zo spoedig mogelijk worden voorgesteld, waarbij rekening zal worden gehouden met het recente advies van het Hof van Justitie van de Europese Unie (A-1/09) inzake de verenigbaarheid met de Verdragen van de ontwerpovereenkomst betreffende het gerecht voor het Europees en het EU‑octrooi.

So bald wie möglich werden Vorschläge zu besonderen Regelungen für die Patentgerichtsbarkeit vorgelegt, in denen auch das jüngste Gutachten des Gerichtshofs der Europäischen Union (1/09) zur Vereinbarkeit der geplanten Übereinkunft über ein Gericht für Europäische Patente und EU-Patente mit dem Unionsrecht berücksichtig wird.


Specifieke justitiële regelingen zullen zo spoedig mogelijk worden voorgesteld, waarbij rekening zal worden gehouden met het recente advies van het Hof van Justitie van de Europese Unie (A-1/09) inzake de verenigbaarheid met de Verdragen van de ontwerpovereenkomst betreffende het gerecht voor het Europees en het EU‑octrooi.

So bald wie möglich werden Vorschläge zu besonderen Regelungen für die Patentgerichtsbarkeit vorgelegt, in denen auch das jüngste Gutachten des Gerichtshofs der Europäischen Union (1/09) zur Vereinbarkeit der geplanten Übereinkunft über ein Gericht für Europäische Patente und EU-Patente mit dem Unionsrecht berücksichtig wird.


Het geraamde bedrag van de historische kosten van 1,9 miljard GBP hangt sterk af van de aannames betreffende de richting waarin de particuliere regelingen zich in de toekomst zullen ontwikkelen, en vormt derhalve de minst robuuste raming van de vier historische kostenposten.

Die berechneten übernommenen Kosten in Höhe von 1,9 Mrd. GBP hängen in starkem Maße von den Annahmen über das künftige Vorgehen der privatwirtschaftlichen Systeme ab und sind daher die am wenigsten robuste Schätzung von den vier übernommenen Kostenelementen.


De Commissie zegt toe de procedures betreffende de beperkingen inzake de regelingen voor de teruggave van douanerechten, betreffende vrijwaringsmaatregelen en betreffende geschillenbeslechting te zullen inleiden zodra de voorwaarden van de desbetreffende bepalingen zijn vervuld.

Die Kommission ist verpflichtet, die Verfahren im Zusammenhang mit der Begrenzung der Zollrückerstattung, mit Schutzmaßnahmen und mit der Beilegung von Streitigkeiten in Gang zu setzen, sofern die Voraussetzungen gemäß den einschlägigen Bestimmungen des Abkommens erfüllt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de zitting van heden heeft de Gezamenlijke Raad zijn goedkeuring gehecht aan de onderhandelingsresultaten betreffende de handel in diensten, het kapitaalverkeer en de bijbehorende betalingen en de intellectuele eigendom; de betreffende regelingen zullen per 1 maart 2001 van kracht worden.

In der heutigen Sitzung nahm der Gemischte Rat die Ergebnisse der Verhandlungen über die Regelungen für den Handel mit Dienstleistungen, die Kapitalbewegungen und der damit zusammenhängenden Zahlungen und das geistige Eigentum an, die am 1. März 2001 in Kraft treten werden.


Gelet op de veelheid aan nationale regels betreffende extralegale voordelen en vergelijkbare kwesties is het niet mogelijk een algemene oplossing voor te stellen; daarom zullen passende regelingen moeten worden getroffen voor specifieke situaties rekening houdende met de wetgevingen van de betrokken lidstaten.

Angesichts der zahlreichen Bestimmungen zu Lohnnebenleistungen und vergleichbaren Aspekten in den Mitgliedstaaten kann keine allgemeine Lösung vorgeschlagen werden. Geeignete Regelungen sind in der jeweiligen Situation unter Berücksichtigung der Gesetze des betreffenden Mitgliedstaates auszuarbeiten.


2. Krachtens de betreffende bepalingen van deze overeenkomsten zullen regelingen worden uitgewerkt die onder meer de aard en de omvang van en de nadere regels voor de deelneming van deze landen aan de werkzaamheden van het Agentschap vastleggen, met inbegrip van bepalingen ten aan-zien van financiële bijdragen en personeel.

(2) Gemäß den einschlägigen Bestimmungen dieser Übereinkünfte werden Vereinbarungen erarbeitet, die unter anderem Art und Umfang der Beteiligung dieser Länder an den Arbeiten der Agentur sowie detaillierte Regeln dafür, einschließlich Bestimmungen zu Finanzbeiträgen und Personal, festlegen.


2. Krachtens de betreffende bepalingen van deze overeenkomsten zullen regelingen worden uitgewerkt die onder meer de aard en de omvang van en de nadere regels voor de deelneming van deze landen aan de werkzaamheden van het Agentschap vastleggen, met inbegrip van bepalingen ten aan-zien van financiële bijdragen en personeel.

(2) Gemäß den einschlägigen Bestimmungen dieser Übereinkünfte werden Vereinbarungen erarbeitet, die unter anderem Art und Umfang der Beteiligung dieser Länder an den Arbeiten der Agentur sowie detaillierte Regeln dafür, einschließlich Bestimmungen zu Finanzbeiträgen und Personal, festlegen.


Zij zullen elkaar informeren en raadplegen over gewichtige zaken van gemeenschappelijk belang ; - zij elkaar zullen informeren over hun respectieve demarches en standpunten in aangelegenheden van gemeenschappelijk belang ; - zij op ad hoc basis waar nodig ontmoetingen tussen deskundigen zullen organiseren om de gedachtenwisseling over bepaalde onderwerpen van gemeenschappelijk belang waarmee Groepen van de Raad van de Europese Unie zich bezighouden, te vergemakkelijken ; - de EVA-landen die partij zijn bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economi ...[+++]

- sie kamen ferner überein, daß die an dem Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum teilnehmenden EFTA-Staaten vom Vorsitz des Rates der Europäischen Union oder vom Generalsekretariat des Rates regelmäßig über die Ergebnisse der Tagungen des Europäischen Rates, des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) und des Politischen Komitees unterrichtet werden; - die Einzelheiten dieses politischen Dialogs können im Lichte künftiger Entwicklungen in der Europäischen Union und im Europäischen Wirtschaftsraum überprüft werden.


Alvorens zulke regelingen overeen te komen, zullen de betreffende niet-euro Lid-Staten op strikt vertrouwelijke basis alle andere deelnemers aan het nieuwe wisselkoers- mechanisme raadplegen.

Vor dem Abschluß solcher Vereinbarungen hätten die betreffenden, nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten sämtliche anderen Beteiligten am neuen Wechselkursmechanismus auf streng vertraulicher Basis zu konsultieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende regelingen zullen' ->

Date index: 2021-09-05
w