Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft beschikbaar personeel » (Néerlandais → Allemand) :

4. waarschuwt voor de aanhoudende achterstand bij de behandeling van verzoekschriften, vanwege het gebrek aan beschikbaar personeel in het commissiesecretariaat, dat duidelijke gevolgen heeft voor de tijd die beschikbaar is voor de afhandeling van verzoekschriften, met name wat de vaststelling van de ontvankelijkheid betreft; is van mening dat dergelijke vertragingen niet aanvaardbaar zijn als een uitmuntende dienstverlening wordt beoogd, en daardoor niet alleen het daadwerkelijke petitierecht wordt ondermijnd ma ...[+++]

4. warnt vor dem anhaltenden Rückstand bei der Bearbeitung von Petitionen, der durch die mangelnde Personalausstattung im Ausschusssekretariat bedingt ist und sich eindeutig auf die Bearbeitungsdauer der Petitionen auswirkt, insbesondere was die Feststellung der Zulässigkeit betrifft; ist der Ansicht, dass solche Verzögerungen inakzeptabel sind, wenn herausragende Dienstleistungen erbracht werden sollen, und dass dadurch nicht nur das wirksame Petitionsrecht untergraben, sondern auch die Glaubwürdigkeit der EU-Organe bei den betroffenen Bürgerinnen und Bürgern beeinträchtigt wird; ermahnt die verantwortlichen politischen und administra ...[+++]


102. De lidstaten moeten, uitgaande van de ervaringen met de MKZ-crisis in 2001, hun rampenplannen - met name voor wat betreft beschikbaar personeel, hulpmiddelen en laboratoriumcapaciteit - bijwerken en regelmatig testen.

102. Die Mitgliedstaaten sollten ihre Notstandspläne auf der Grundlage der Erfahrungen mit der MKS-Krise von 2001 - insbesondere im Hinblick auf das einsetzbare Personal, Sachmittel und Laborkapazität - überarbeiten und regelmäßig testen.


102. De lidstaten moeten, uitgaande van de ervaringen met de MKZ-crisis in 2001, hun rampenplannen - met name voor wat betreft beschikbaar personeel, hulpmiddelen en laboratoriumcapaciteit - bijwerken en regelmatig testen.

102. Die Mitgliedstaaten sollten ihre Notstandspläne auf der Grundlage der Erfahrungen mit der MKS-Krise von 2001 - insbesondere im Hinblick auf das einsetzbare Personal, Sachmittel und Laborkapazität - überarbeiten und regelmäßig testen.


De lidstaten moeten, uitgaande van de ervaringen met de MKZ-crisis van 2001, hun rampenplannen - met name voor wat betreft beschikbaar personeel, hulpmiddelen en laboratoriumcapaciteit - bijwerken en regelmatig testen.

Die Mitgliedstaaten sollten ihre Notstandspläne auf der Grundlage der Erfahrungen mit der MKS-Krise von 2001 - insbesondere im Hinblick auf das einsetzbare Personal, Sachmittel und Laborkapazität - überarbeiten und regelmäßig testen.


100. De lidstaten moeten, uitgaande van de ervaringen met de MKZ-crisis in 2001, hun rampenplannen - met name voor wat betreft beschikbaar personeel, hulpmiddelen en laboratoriumcapaciteit - bijwerken en regelmatig testen.

100. Die Mitgliedstaaten sollten ihre Notstandspläne auf der Grundlage der Erfahrungen mit der MKS-Krise von 2001 - insbesondere im Hinblick auf das einsetzbare Personal, Sachmittel und Laborkapazität - überarbeiten und regelmäßig testen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft beschikbaar personeel' ->

Date index: 2023-03-16
w