Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft de administratieve druk waar » (Néerlandais → Allemand) :

Ondanks de talrijke voorstellen die in de afgelopen drie jaar zijn aangenomen – ik denk met name aan de richtlijn vertraagde betalingen – is er nog veel werk aan de winkel om zaken eenvoudiger te maken voor kleine en middelgrote ondernemingen, niet alleen wat betreft de administratieve druk waar ze mee te maken hebben, maar ook als het gaat om hun moeizame toegang tot financiering.

Trotz der vielen Vorschläge, die in den vergangenen drei Jahren umgesetzt wurden – ich denke besonders an die Zahlungsverzugs-Richtlinie – müssen noch viele Fortschritte erzielt werden, um den kleinen und mittleren Unternehmen das Leben leichter zu machen.


Het betreft de administratieve standplaatsen waar de nieuwe diensten van de Stafdienst Personeel & Organisatie ten laatste op 31 december 2015 zullen gevestigd worden.

Hier handelt es sich um die Amtssitze, an denen die neuen Dienste des Führungsdienstes Personal und Organisation bis spätestens 31. Dezember 2015 eingerichtet werden.


Het betreft de administratieve standplaatsen waar de nieuwe diensten van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen ten laatste op 31 december 2015 zullen gevestigd worden.

Hier handelt es sich um die Amtssitze, an denen die neuen Dienste der Generalverwaltung des Zolls und der Akzisen bis spätestens 31. Dezember 2015 eingerichtet werden.


indien het een rechtspersoon betreft, maximale administratieve geldboeten van ten minste 5.000.000 EUR of, in de lidstaten waar de euro niet de officiële valuta is, het overeenkomstige bedrag in de nationale valuta op . +, of van 10 % van de jaaromzet van die rechtspersoon volgens de laatst beschikbare door het leidinggevend orgaan goedgekeurde rekeningen; indien de rechtspersoon een moederonderneming is, of een dochteronderneming van de moederonderneming die overeenkomstig Richtlijn 2013/34/EU van het Europees Parlement en de Raad g ...[+++]

im Fall juristischer Personen maximale Verwaltungsgeldbußen von mindestens 5 000 000 EUR bzw. in den Mitgliedstaaten, in denen der Euro nicht die amtliche Währung ist, der entsprechende Wert in der Landeswährung am . zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Richtlinie oder bis zu 10 % des jährlichen Gesamtumsatzes der juristischen Person entsprechend dem letzten verfügbaren durch das Leitungsorgan genehmigten Abschluss; handelt es sich bei der juristischen Person um eine Muttergesellschaft oder die Tochtergesellschaft der Muttergesellschaft, die einen konsolidierten Abschluss gemäß Richtlinie 2013/34/EU des Europäischen Parlaments und de ...[+++]


indien het een natuurlijke persoon betreft, maximale administratieve geldboeten van ten minste 5.000.000 EUR of, in de lidstaten waar de euro niet de officiële valuta is, het overeenkomstige bedrag in de nationale valuta op .

im Fall einer natürlichen Person maximale Verwaltungsgeldbußen von mindestens 5 000 000 EUR bzw. in den Mitgliedstaaten, in denen der Euro nicht die amtliche Währung ist, dem entsprechenden Wert in der Landeswährung am .


13. brengt in herinnering dat een van de belangrijkste punten van kritiek op het cohesiebeleid de complexiteit van de regelgeving ervan betreft; wijst erop dat de voorschriften en procedures van dit beleid moeten worden vereenvoudigd en dat de ingewikkeldheid en de administratieve druk moeten worden beperkt om ervoor te zorgen dat middelen op doorzichtiger en doelmatiger wijze worden toegekend aan steden, gemeenten en regio’s, terwijl de frequentie van de controles overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel afgestemd dient te zi ...[+++]

13. erinnert daran, dass sich die Hauptkritik an der Kohäsionspolitik auf die Komplexität ihres Regelwerks bezieht; betont, wie wichtig eine Vereinfachung der diese Politik betreffenden Regelungen und Verfahren und eine Verringerung des Komplexitätsgrades und Verwaltungsaufwands sind, um einen transparenteren und wirksameren Einsatz der den Städten, Gemeinden und Regionen zugewiesenen Mittel zu gewährleisten, wobei gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit die Häufigkeit von Kontrollen dem Risiko von Unregelmäßigkeiten entsprechen sollte;


De realiteit waarmee we te maken krijgen, van de nieuwe dreigingen waar we voor staan, of het nu terrorisme, mensenhandel, drugshandel, asiel of illegale immigratie betreft en de druk die word uitgeoefend op de diensten die te maken hebben met al deze gebieden, benadrukken bovenal een enkel punt: menselijke interactie of menselijke betrokkenheid staat centraal in al deze gebieden.

(EN) Die Realität dessen, womit wir uns beschäftigen müssen, der neuen Bedrohungen, die sich vor uns auftun – ob Terrorismus, Menschenhandel, Drogenhandel, Asylfragen, illegale Einwanderung oder der Druck, unter dem die Dienste stehen, die sich mit all diesen Fragen befassen, – rückt in erster Linie einen Aspekt in den Vordergrund: nämlich das menschliche Zusammenwirken oder die Mitwirkung der Menschen.


voor wat betreft administratieve formaliteiten inzake het vrije verkeer van personen en hun verblijfplaats, aangelegenheden die vallen onder de bepalingen van Richtlijn 2004/38/EG waarin de administratieve formaliteiten van de bevoegde instanties van de lidstaat waar de dienst wordt verricht waaraan de begunstigden moeten voldoen, zijn vastgesteld;

bezüglich Verwaltungsformalitäten betreffend die Freizügigkeit von Personen und ihren Wohnsitz die Angelegenheiten, die unter diejenigen Bestimmungen der Richtlinie 2004/38/EG fallen, die Verwaltungsformalitäten vorsehen, die die Begünstigten bei den zuständigen Behörden des Mitgliedstaates, in dem die Dienstleistung erbracht wird, erfüllen müssen;


Wat de financiële en administratieve lasten betreft, die uit de voorgenomen maatregelen voortvloeien voor de lidstaten waarvan de asielstelsels in het bijzonder door geografische of demografische omstandigheden specifiek en onevenredig onder druk staan, zullen de middelen van het Europees Vluchtelingenfonds worden ingezet om deze lidstaten adequate ondersteuning te bieden en om de lasten eerlijker te verdelen tussen alle lidstaten.

Um die finanzielle und administrative Belastung abzufedern, die aus den geplanten Maßnahmen für diejenigen Mitgliedstaaten erwächst, deren Asylsystem vor allem aufgrund ihrer geografischen oder demografischen Lage einem besonderen und unverhältnismäßigen Druck ausgesetzt ist, werden Mittel aus dem Europäischen Flüchtlingsfonds bereitgestellt, mit denen diese Mitgliedstaaten adäquat unterstützt werden.


In al deze gevallen zijn de methoden die in deze richtlijn worden beschreven de referentiemethoden, in het bijzonder waar het betreft de administratieve controle en bemonstering.

In allen Fällen müssen die Bezugsverfahren dieser Richtlinie entsprechen, insbesondere für die Zwecke behördlicher Überprüfungen und Probennahmen.


w