Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Bevoorrading in bluswater
Bevoorrading van producten plannen
Brandstof bevoorrading van een vliegtuig
Front loading
Front-loading
Frontloading
Ieder wat hem betreft
Leverantie
NAMSA
NAVO-bureau voor onderhoud en bevoorrading
Voorziening
Vroegtijdige bevoorrading

Vertaling van "betreft de bevoorrading " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bevoorrading | brandstof bevoorrading van een vliegtuig

Flugzeugbetriebsstoffergänzung | Luftfahrzeugbetriebsstoffergänzung


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet






NAVO-bureau voor onderhoud en bevoorrading | NAMSA [Abbr.]

NATO-Agentur für Materialerhaltung und Ersatzteilversorgung | NAMSA [Abbr.]


bevoorrading van producten plannen

Lagerung von Produkten planen


front loading | frontloading | front-loading | vroegtijdige bevoorrading

Vorabausstattung | Vorverteilung


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

Versorgung [ Bedarfsdeckung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De volgende richtlijn inzake mensenhandel is een gelegenheid om de vraag voor deze bedrijfstak te beïnvloeden door voorlichting en, wat betreft de bevoorrading, bijvoorbeeld, om reclame in allerlei media te bemoeilijken, alsook de bilaterale samenwerking met derde staten te intensiveren om deze plaag bij de bron te bestrijden.

Die nächste Richtlinie über Menschenhandel bietet die Chance, im Hinblick auf die Forderungen an die Industrie auf dem Wege der Bildung zu handeln und beispielsweise in Bezug auf das Angebot Werbung in sämtlichen Medienformen zu erschweren sowie die bilaterale Zusammenarbeit mit Drittländer zu stärken, um dieses Übel an der Wurzel zu bekämpfen.


2. Daartoe opgeleide personeelsleden van geldverwerkers mogen tijdelijk manuele echtheids- en geschiktheidscontroles uitvoeren op middels geldautomaten of door cliënten bediende machines opnieuw in omloop te brengen eurobankbiljetten, indien een uitzonderlijke gebeurtenis de bevoorrading in een lidstaat met eurobankbiljetten aanzienlijk belemmert en de betrokken NCB eveneens vindt dat het een uitzonderlijke gebeurtenis betreft.

(2) Tritt ein außergewöhnlicher Vorfall ein, aufgrund dessen die Versorgung mit Banknoten in einem Mitgliedstaat erheblich beeinträchtigt ist, können die geschulten Mitarbeiter der Bargeldakteure vorübergehend und unter der Voraussetzung der Zustimmung der zuständigen NZB, dass es sich um einen Ausnahmevorfall handelt, manuelle Prüfungen der Echtheit und Umlauffähigkeit von Euro-Banknoten vornehmen, die durch kundenbediente Automaten oder Geldautomaten wieder in Umlauf gebracht werden sollen.


Wat betreft de gasinvoer in de Europese Unie herinnert de Raad aan de in dit actieplan aangegeven doelstelling, namelijk het versterken van de zekerheid van de bevoorrading middels een doeltreffende diversificatie van energiebronnen, leveranciers en transportroutes.

Bezüglich Erdgasimporten in die Europäische Union verweist der Rat auf das im Aktionsplan festgelegte Ziel, die Versorgungssicherheit durch eine effektive Diversifizierung bei Energiequellen, Lieferanten und Transportrouten zu erhöhen.


Overwegende dat uit het effectonderzoek blijkt dat er afzetmarkten bestaan voor beide ontgonnen hoofdproducten, voornamelijk voor de bevoorrading van de tarmaccentrale van Stockem (25 %), waarbij het saldo van de productie gevaloriseerd wordt, wat de toeslag betreft wegens de esthetische waarde ervan en wat het zand betreft in de civiele techniek;

In Erwägung des durch die Umweltverträglichkeitsprüfung bestätigten Bestehens von Absatzmöglichkeiten für beide gewonnene hauptsächliche Produkte, hauptsächlich zur Versorgung des Asphaltwerks von Stockem (25%), wobei der Rest der Produktion aufgrund dessen ästhetischen Wertes für das Granulat und im Tiefbaubereich für den Sand verwertet wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. verzoekt de Commissie de oprichting van joint ventures, die over een bevoorrechte toegang tot de communautaire markt beschikken, en tijdelijke samenwerkingsverbanden tussen bedrijven te bevorderen en een passend regelgevend kader te creëren, opdat deze hun doelstellingen voor wat betreft de bevoorrading van de communautaire markt en de bevordering van de samenwerking tussen de visserijsectoren van de Gemeenschap en derde landen naar behoren kunnen verwezenlijken;

13. fordert die Kommission auf, die Schaffung von gemeinsamen Unternehmen (joint ventures) zu fördern, die über bevorzugten Zugang zum Gemeinschaftsmarkt verfügen, die Gründung zeitlich begrenzter Unternehmensvereinigungen voranzutreiben und einen geeigneten rechtlichen Rahmen zu schaffen, damit diese ihr Ziel der Versorgung des Gemeinschaftsmarkts und der Förderung der Zusammenarbeit zwischen dem Fischereisektor der Gemeinschaft und dem Fischereisektor der Drittländer angemessen verwirklichen können;


12. verzoekt de Commissie de oprichting van joint ventures en tijdelijke samenwerkingsverbanden tussen bedrijven te bevorderen en een passend regelgevend kader te creëren, opdat deze hun doelstellingen voor wat betreft de bevoorrading van de communautaire markt en de bevordering van de samenwerking tussen de visserijsectoren van de Gemeenschap en derde landen naar behoren kunnen verwezenlijken;

12. fordert die Kommission auf, die Schaffung von gemeinsamen Unternehmen (joint ventures) zu fördern, die über bevorzugten Zugang zum Gemeinschaftsmarkt verfügen, die Gründung zeitlich begrenzter Unternehmensvereinigungen voranzutreiben und einen geeigneten rechtlichen Rahmen zu schaffen, damit diese ihr Ziel der Versorgung des Gemeinschaftsmarkts und der Förderung der Zusammenarbeit zwischen dem Fischereisektor der Gemeinschaft und dem Fischereisektor der Drittländer angemessen verwirklichen können;


Josu Ortuondo Larrea Betreft: Irakoorlog: bevoorrading van B-52 bommenwerpers boven Europese steden

Josu Ortuondo Larrea Betrifft: Irak-Krieg: Auftanken von B-52-Bombern beim Überfliegen von europäischen Städten


[7] De gegevens van het Eurosysteem ontbreken voor Frankrijk voor wat betreft de bevoorrading vooraf van de winkels met biljetten, en voor wat betreft de bevoorrading vooraf van de winkels met munten in Frankrijk, Spanje, Ierland en Portugal.

[7] Es liegen keine Daten des Eurosystems in bezug auf die Vorabausstattung mit Banknoten für Frankreich und keine Daten in bezug auf die Vorabausstattung mit Münzen für Frankreich, Spanien, Irland und Portugal vor.


(18) Wat betreft de reactie op een ernstige verstoring van de bevoorrading, moet de richtlijn voorzien in een op een driefasenaanpak gebaseerd mechanisme.

(18) Für das Vorgehen im Fall einer größeren Gasversorgungsunterbrechung sollte in dieser Richtlinie ein Mechanismus vorgesehen sein, der sich auf ein Drei-Phasen-Konzept stützt.


In afwijking van lid 2 kunnen de lidstaten de exporteurs bij de bevoorrading van platforms van overlegging van het leverantiebewijs vrijstellen, wanneer het een levering betreft:

Abweichend von Absatz 2 können die Mitgliedstaaten bei einer Bevorratungslieferung an Plattformen die Ausfuhr von der Vorlage der Bescheinigung über die Lieferung an Bord befreien, wenn es sich um eine Lieferung handelt,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft de bevoorrading' ->

Date index: 2024-05-01
w