Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft de concrete maatregelen lijkt » (Néerlandais → Allemand) :

Wat betreft de concrete maatregelen lijkt de benadering van het economisch en financieel beleid zinnig, evenals de ontwikkeling van een nieuwe Europese structuur voor toezicht op de financiële markten.

Im Hinblick auf die konkreten Maßnahmen erscheinen die wirtschafts- und finanzpolitischen Ansätze aber durchaus sinnvoll, ebenso die Ausarbeitung einer europäischen Kontrollarchitektur zur Überwachung der Finanzmärkte.


Om hun visie voor de toekomst van de EMU in de praktijk te brengen, stellen zij concrete maatregelen voor die in drie fasen uitgevoerd moeten worden: sommige ervan, zoals de introductie van een Europees depositogarantiestelsel, moeten al de eerstvolgende jaren versneld worden doorgevoerd, terwijl andere maatregelen verder gaan wat betreft het delen van de soevereiniteit door de lidstaten van de eurozone, zoals het opzetten van een toekomstige eurozone-thesaurie.

Um ihre Vision für die Zukunft der WWU Wirklichkeit werden zu lassen, schlagen sie konkrete Maßnahmen vor, die in drei Stufen umgesetzt werden sollen: Während einige Maßnahmen, wie die Einführung des Europäischen Einlagensicherungssystems, bereits in den kommenden Jahren vorgezogen werden müssen, gehen andere, wie die Schaffung eines euroraumweiten Schatzamtes ("treasury") weitaus weiter, da sie die gemeinsame Ausübung von Souveränitätsrechten der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, betreffen.


Wat meer in het bijzonder de vrijheid van ondernemerschap van de internetprovider betreft, is het Hof van oordeel dat genoemd bevel dat recht niet in zijn kern lijkt aan te tasten, aangezien het de adressaat ervan vrij laat om te bepalen welke concrete maatregelen moeten worden genomen om het beoogde resultaat te bereiken, zodat deze ervoor kan opteren maatregelen te nemen ...[+++]

Die fragliche Anordnung lässt insbesondere den Wesensgehalt des Rechts des Anbieters von Internetzugangsdiensten auf unternehmerische Freiheit unangetastet. Zum einen überlässt sie es ihrem Adressaten, die konkreten Maßnahmen zu bestimmen, die zur Erreichung des angestrebten Ziels zu treffen sind, so dass er sich für die Umsetzung derjenigen Maßnahmen entscheiden kann, die seinen Ressourcen und Möglichkeiten am besten entsprechen und mit den übrigen von ihm bei der Ausübung seiner Tätigkeit zu erfüllenden Pflichten und Anforderungen vereinbar sind. Zum anderen ermöglicht sie es ihm, sich von seiner Haftung zu ...[+++]


11. neemt nota van de vastlegging van de vijf prioriteitsgebieden waarvoor concrete maatregelen zijn voorgesteld op het niveau van de EU en van de lidstaten; is van mening dat deze doelstellingen niet volledig zijn en dat de volgorde van de prioriteiten beter gestructureerd had kunnen worden; benadrukt dat de strijd tegen terrorisme en georganiseerde criminaliteit een belangrijke prioriteit binnen de interneveiligheidsstrategie is en moet blijven; is van mening dat de kwestie van de veerkracht bij door mens en natuur veroorzaakte r ...[+++]

11. nimmt Kenntnis von den fünf Kernbereichen, für die unterschiedliche konkrete Maßnahmen auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten vorgeschlagen wurden; ist der Auffassung, dass diese Ziele nicht umfassend genug formuliert sind und dass die Reihenfolge der Prioritäten besser hätte strukturiert werden können; unterstreicht, dass der Kampf gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität im Rahmen der ISS ein vorrangiges Ziel ist und dies auch bleiben muss; ist der Ansicht, dass die Widerstandsfähigkeit gegenüber vom Menschen verursachten Katastrophen und Naturkatastrophen einschließlich des Ausfalls kritischer Infrastruktur ebenfalls e ...[+++]


Uw rapporteur stelt echter vast dat het nieuwe document aantoont wat al in het verleden werd vermoed: over het algemeen lijkt er bij de lidstaten, regio's en betrokken sectoren brede instemming te bestaan over het uitgangspunt van het geïntegreerde maritieme beleid van de Europese Commissie, maar bij de formulering van concrete maatregelen is nu gebleken hoe serieus en geëngageerd deze instemming was bedoeld, want echt concrete voorstellen, acties en beleidsmaatregelen ontbreken ...[+++]

Ihr Berichterstatter stellt jedoch fest, dass sich mit Vorlage der neuen Papiere zeigt, was bereits in der Vergangenheit vermutet wurde: insgesamt scheint es bei den Mitgliedstaaten, den Regionen und betroffenen Sektoren breite Zustimmung zum integrierten Meerespolitikansatz der Europäischen Kommission zu geben, bei der Formulierung konkreter Teilpolitiken hat sich jetzt aber gezeigt, wie seriös und engagiert diese Zustimmung gemeint war, denn wirklich konkrete Vorschläge, Aktionen und Politiken fehlen.


6. BENADRUKT dat er dringend concrete maatregelen op Europees niveau moeten worden genomen, met name gezien de kritieke situatie in de Europese ruimtevaartsector, vooral wat betreft de markten voor lanceerdiensten en commerciële satellieten, en om cruciale termijnen te respecteren, met name wat betreft het GALILEO-project, alsmede met het oog op de herstructurering van de Europese lanceersector;

BETONT die Dringlichkeit konkreter Maßnahmen auf europäischer Ebene, insbesondere vor dem Hintergrund der kritischen Situation im europäischen Raumfahrsektor, hauptsächlich im Bereich der Startdienste und der Märkte für kommerzielle Satelliten, und mit Blick auf die Verwirklichung wesentlicher Zwischenziele, vor allem in Bezug auf das Galileo-Vorhaben und die Umstrukturierung des europäischen Sektors für Startdienste;


3. neemt nota van de toezegging die de lidstaten hebben gedaan de doelstelling van horizontale integratie van de dimensie gelijke kansen in de communautaire bestekken (CCA's) en de enige programmeringsdocumenten (DOCUP's) te integreren, maar betreurt dat deze toezegging in de aanvullingen op de programmering, op het niveau van de concrete maatregelen, onvoldoende is nagekomen; verzoekt de Commissie dan ook de noodzakelijke maatregelen te nemen om de situ ...[+++]

3. nimmt die von den Mitgliedstaaten eingegangene Verpflichtung zur Kenntnis, das Ziel der Einbeziehung der Chancengleichheit als Querschnittsaufgabe in die gemeinschaftlichen Förderkonzepte (GFK) und die einheitlichen Programmplanungsdokumente (EPPD) aufzunehmen; bedauert jedoch die unzureichende Umsetzung dieser Verpflichtung auf der Ebene der konkreten Maßnahmen in den Ergänzungen zur Programmplanung; fordert deshalb die Kommission auf, geeignete Schritte zu unternehmen, um die Situation im Rahmen der Verfahren für die Billigung ...[+++]


3. neemt nota van de toezegging die de lidstaten hebben gedaan de doelstelling van horizontale integratie van de dimensie gelijke kansen in de communautaire bestekken (CCA's) en de enige programmeringsdocumenten (DOCUP's) te integreren, maar betreurt dat deze toezegging in de aanvullingen op de programmering, op het niveau van de concrete maatregelen, onvoldoende is nagekomen; verzoekt de Commissie dan ook de noodzakelijke maatregelen te nemen om de situ ...[+++]

3. nimmt die von den Mitgliedstaaten eingegangene Verpflichtung zur Kenntnis, das Ziel der Einbeziehung der Chancengleichheit als Querschnittsaufgabe in die gemeinschaftlichen Förderkonzepte (GFK) und die einheitlichen Programmplanungsdokumente (EPPD) aufzunehmen; bedauert jedoch die unzureichende Umsetzung dieser Verpflichtung auf der Ebene der konkreten Maßnahmen in den Ergänzungen zur Programmplanung; fordert deshalb die Kommission auf, geeignete Schritte zu unternehmen, um die Situation im Rahmen der Verfahren für die Billigung ...[+++]


Op basis van deze raadplegingen heeft het een aanvullend verslag opgesteld waarin de gebieden worden aangegeven waarover een brede consensus lijkt te zijn ontstaan over steun voor concrete maatregelen die door de Top van Lissabon moeten worden aangenomen.

Auf der Grundlage dieser Konsultationen hat er einen Zusatzbericht erstellt, in dem aufgezeigt wird, in welchen Bereichen sich ein umfassender Konsens über konkrete Maßnahmen abzuzeichnen scheint, die vom Europäischen Rat in Lissabon gebilligt werden sollen.


De Europese Unie herinnert eraan dat zij bereid is een bijdrage te leveren tot de concrete maatregelen ten gunste van vrede en verzoening in Boeroendi, met name voor wat betreft de organisatie van een nationale dialoog, de ondersteuning van acties ten gunste van de mensenrechten en het herstel van de rechtsstaat.

Die Europäische Union ruft in Erinnerung, daß sie bereit ist, einen Beitrag zu konkreten Maßnahmen zur Wiederherstellung des Friedens und zur Aussöhnung in Burundi zu leisten, insbesondere im Zusammenhang mit der Einleitung eines nationalen Dialogs, der Unterstützung von Maßnahmen zur Gewährleistung der Menschenrechte und zur Wiederherstellung des Rechtsstaats.


w