Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herintroductie van soorten
Herinvoering van soorten
Ieder wat hem betreft
Klanten over de soorten thee en koffie informeren
Peulvrucht van de Dolichos soorten
Peulvrucht van de Vigna soorten
Rode Lijst
Rode Lijst van bedreigde soorten
Rode Lijst van de IUCN
Soorten olie voor boormachines
Soorten olie voor kolomboormachines
Soorten olie voor zuilboormachines
Soorten oliën voor kolomboormachines
Soorten richtmachines
Soorten steekmachines
Soorten vlakmachines

Traduction de «betreft de soorten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten helpen bij hun keuze voor soorten thee of koffie | klanten vertellen welke soorten thee of koffie er aangeboden worden | klanten over de beschikbare soorten thee en koffie informeren | klanten over de soorten thee en koffie informeren

Kundinnen und Kunden bei der Auswahl von Kaffee und Tee beraten | Kundinnen und Kunden bei der Kaffee- und Teeauswahl beraten | Kunden über die Kaffee- und Teevielfalt beraten | Kundinnen und Kunden über die Kaffee- und Teeauswahl beraten


soorten olie voor boormachines | soorten olie voor zuilboormachines | soorten olie voor kolomboormachines | soorten oliën voor kolomboormachines

Ständerbohrmaschinenöl | Ständerbohrmaschinen-Öl


soorten vlakmachines | soorten richtmachines | soorten steekmachines

Richtmaschinentypen


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet




peulvrucht van de Dolichos soorten | peulvrucht van de Vigna soorten

Helmbohnen (der Gattung Dolichos oder Vigna)


herintroductie van soorten | herinvoering van soorten

Wiedereinbürgerung von Arten


Rode Lijst | Rode Lijst van bedreigde soorten | Rode Lijst van bedreigde soorten van de Internationale Unie voor behoud van de natuur en de natuurlijke hulpbronnen | Rode Lijst van de IUCN

Rote Liste der IUCN | Rote Liste gefährdeter Arten der Weltnaturschutzunion IUCN
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...uot; ; - en dat : « Wat betreft de soorten, habitats van soorten en habitats N2000, bij inbedrijfname van het Bois Saint-Lambert in enkel het westelijk deel (zone 8) en bij uitsluiting van de wijziging van gewestplan, van het oostelijk deel (zone 7, Clairière de Moriachamps en omgeving) : - de zone waarin de Atlantische en de continentale variant van de eikenbossen ter vervanging van de neutrofiele beukenbossen zal inderdaad over een afstand van enkele honderden meters in de noord-zuidelijke as in het gedrang komen ondanks het feit dat er aan weerskanten van de toekomstige groeve dit oecotoon (die geen streep vormt, maar een langzame ...[+++]

... eine Antwort finden oder nicht" ; - und: " was die Arten, Artenlebensräume und N2000-Lebensräume im Falle der Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert in seinem westlichen Teil (Zone 8) ausschließlich, und ohne Einschließung des östlichen Teils (Zone 7, Waldlichtung Moriachamps" und Zugänge) bei der Abänderung des Sektorenplanes betrifft: - Die Zone, in der die atlantischen und kontinentalen Varianten der Eichenwälder, die die neutrophilen Buchenwälder ersetzen sollen, nebeneinander stehen, wird tatsächlich auf einigen hunderten M ...[+++]


3. Wat betreft de soorten die zijn opgenomen in de in lid 2 bedoelde lijsten, kunnen de lidstaten binnen de respectieve ultraperifere regio's maatregelen toepassen zoals deze van de artikelen 7, 8, 9, 13 tot en met 17, 19 en 20, al naargelang het geval.

(3) Bezüglich der in den Listen gemäß Absatz 2 aufgeführten Arten können die Mitgliedstaaten, falls erforderlich , in den betreffenden Regionen in äußerster Randlage Maßnahmen gemäß den Artikeln 7, 8, 9 , 13 bis 17, 19 und 20 ergreifen.


7. wijst erop dat de grote verschillen tussen nationale heffingssystemen, met name wat betreft de soorten producten die aan de heffing onderworpen zijn, en de hoogte van de heffingen, tot concurrentieverstoringen en „forum shopping” op de interne markt kunnen leiden;

7. betont, dass die erheblichen Unterschiede zwischen den einzelstaatlichen Systemen der Abgabenerhebung, insbesondere in Bezug auf die Art der abgabenpflichtigen Erzeugnisse und die Höhe der Abgaben, zu Wettbewerbsverzerrungen führen und so einer Entwicklung im Binnenmarkt Vorschub leisten könnten, den Gerichtsstand möglichst nach dem für den Kläger vorteilhaftesten Recht zu wählen;


7. wijst erop dat de grote verschillen tussen nationale heffingssystemen, met name wat betreft de soorten producten die aan de heffing onderworpen zijn, en de hoogte van de heffingen, tot concurrentieverstoringen en "forum shopping" op de interne markt kunnen leiden;

7. betont, dass die erheblichen Unterschiede zwischen den einzelstaatlichen Systemen der Abgabenerhebung, insbesondere in Bezug auf die Art der abgabenpflichtigen Erzeugnisse und die Höhe der Abgaben, zu Wettbewerbsverzerrungen führen und so einer Entwicklung im Binnenmarkt Vorschub leisten könnten, den Gerichtsstand möglichst nach dem für den Kläger vorteilhaftesten Recht zu wählen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. dringt aan op een juist evenwicht tussen flexibiliteit en consistentie voor wat betreft de soorten aanvallen en rampen waarvoor de clausule in werking kan worden gesteld teneinde te garanderen dat belangrijke gevaren, zoals cyberaanvallen, pandemieën of energieschaarste niet over het hoofd worden gezien; merkt op dat de clausule tevens betrekking zou kunnen hebben op ernstige incidenten buiten de Unie die een onmiddellijk en substantieel effect op een lidstaat hebben;

20. fordert eine angemessene Balance zwischen Flexibilität und Vereinbarkeit im Hinblick auf die Arten von Angriffen und Katastrophen, wegen denen die Klausel ausgelöst werden kann, um sicherzustellen, dass keine bedeutenden Gefahren, wie Cyberangriffe, Pandemien oder Energieengpässe übersehen werden; stellt fest, dass die Klausel auch schwerwiegende Vorfälle abdecken könnte, die außerhalb der Union stattfinden, sich aber unmittelbar und in erheblichem Maße auf einen Mitgliedstaat auswirken;


« Alle » betreft alle soorten aansluitingen, productie en belastingen.

« Alle » betrifft alle Arten von Anschluss, Erzeugung und Lasten.


Anderzijds is zij van mening dat de grenzen wat betreft de soorten contracten die onder een facultatief instrument vallen duidelijk moeten worden afgebakend.

Andererseits hält es die Berichterstatterin für notwendig, die Grenzen im Hinblick auf die erfassten Vertragsarten deutlich festzulegen.


- als gevolg van de ontwikkeling van de staat van instandhouding van de Waalse soorten, wat betreft de soorten opgenomen in Voorliggende bijlage wegens hun statuut in het Waalse Gewest.

- nach der Entwicklung des Erhaltungszustands der wallonischen Arten, was die aufgrund ihrer Rechtsstellung in der Wallonischen Region in dieser Anlage angegebenen Arten betrifft" . gestrichen.


- als gevolg van de ontwikkeling van de staat van instandhouding van de Waalse soorten, wat betreft de soorten opgenomen in Voorliggende bijlage wegens hun statuut in het Waalse Gewest.

- nach der Entwicklung des Erhaltungszustands der wallonischen Arten, was die aufgrund ihrer Rechtsstellung in der Wallonischen Region in dieser Anlage angegebenen Arten betrifft.


Overwegende dat de situatie betreffende ziekten van niet-communautaire oorsprong opnieuw moet worden bezien en dat de thans beschikbare epidemiologische gegevens erop wijzen dat bepaalde endemische ziekten in de Gemeenschap anders moeten worden beoordeeld wat betreft de soorten die daar vatbaar voor zijn en wat betreft de indeling van die ziekten op de lijsten II of III van bijlage A bij Richtlijn 91/67/EEG;

Daher ist es angezeigt, die Lage in bezug auf Seuchen, die in der Gemeinschaft nicht heimisch sind, zu überprüfen; angesichts der neuesten epidemiologischen Daten sind auch bestimmte heimische Seuchen hinsichtlich der Anfälligkeit bestimmter Arten und hinsichtlich ihrer Klassifizierung in Liste II bzw. III des Anhangs A der Richtlinie 91/67/EWG zu überprüfen.


w