Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «betreft de twee essentiële thema » (Néerlandais → Allemand) :

De essentiële vraag die rijst uit de OCM voor pensioenen betreft de twee essentiële thema's die het witboek over governance heeft vastgesteld - hoe kan ervoor worden gezorgd dat de OCM een "toegevoegde waarde" inhoudt voor de huidige communautaire processen, en dat ze rekening houdt met het institutionele evenwicht.

Das zentrale Problem, das sich im Zusammenhang mit der OKM im Rentenbereich stellt, betrifft zwei der im Weißbuch über europäisches Regieren angesprochenen grundlegenden Fragen - wie lässt sich gewährleisten, dass die OKM den bestehenden gemeinschaftlichen Prozessen einen ,Mehrwert" verleiht, und wie lässt sich gewährleisten, dass das institutionelle Gleichgewicht erhalten bleibt?


Zij betogen dat de bestreden bepaling, in zoverre die het gemeenschapsonderwijs betreft, raakt aan de essentiële regels inzake de werking van dat onderwijs en dat die bepaling derhalve met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte stemmen had moeten worden aangenomen.

Sie bringen vor, dass die angefochtene Bestimmung insofern, als sie sich auf den Gemeinschaftsunterricht beziehe, die wesentlichen Regeln in Bezug auf die Funktionsweise dieses Unterrichts betreffe und dass diese Bestimmung daher mit einer Zweidrittelmehrheit der abgegebenen Stimmen hätte angenommen werden müssen.


De essentiële vraag die rijst uit de OCM voor pensioenen betreft de twee essentiële thema's die het witboek over governance heeft vastgesteld - hoe kan ervoor worden gezorgd dat de OCM een "toegevoegde waarde" inhoudt voor de huidige communautaire processen, en dat ze rekening houdt met het institutionele evenwicht.

Das zentrale Problem, das sich im Zusammenhang mit der OKM im Rentenbereich stellt, betrifft zwei der im Weißbuch über europäisches Regieren angesprochenen grundlegenden Fragen - wie lässt sich gewährleisten, dass die OKM den bestehenden gemeinschaftlichen Prozessen einen ,Mehrwert" verleiht, und wie lässt sich gewährleisten, dass das institutionelle Gleichgewicht erhalten bleibt?


2. De essentiële beleggersinformatie die op twee of meer categorieën van dezelfde icbe betrekking heeft, mag in één enkel document met essentiële beleggersinformatie worden samengevoegd, mits het resulterende document volledig in overeenstemming is met alle in hoofdstuk II, afdeling 2, vastgelegde vereisten, inclusief wat de lengte betreft.

(2) Die wesentlichen Informationen für den Anleger für zwei oder mehrere Klassen des gleichen OGAW können in einem einzigen Dokument mit wesentlichen Informationen für den Anleger zusammengefasst werden, sofern das sich daraus ergebende Dokument die in Abschnitt 2 von Kapitel II genannten Anforderungen in jeder Hinsicht, einschließlich der Länge des Dokuments, einhält.


2. De essentiële beleggersinformatie die op twee of meer categorieën van dezelfde icbe betrekking heeft, mag in één enkel document met essentiële beleggersinformatie worden samengevoegd, mits het resulterende document volledig in overeenstemming is met alle in hoofdstuk II, afdeling 2, vastgelegde vereisten, inclusief wat de lengte betreft.

(2) Die wesentlichen Informationen für den Anleger für zwei oder mehrere Klassen des gleichen OGAW können in einem einzigen Dokument mit wesentlichen Informationen für den Anleger zusammengefasst werden, sofern das sich daraus ergebende Dokument die in Abschnitt 2 von Kapitel II genannten Anforderungen in jeder Hinsicht, einschließlich der Länge des Dokuments, einhält.


Wat allereerst de algemene begroting van de Europese Unie betreft, stel ik het op prijs dat de heer Mulder twee essentiële opmerkingen uit mijn advies die door onze commissie zijn goedgekeurd, in zijn verslag heeft overgenomen.

Was zunächst den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union anbelangt, so weiß ich zu würdigen, dass Herr Mulder in seinem Bericht zwei wesentliche Bemerkungen aufgegriffen hat, die in meiner Stellungnahme enthalten und von unserem Ausschuss angenommen worden waren.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


Hiervoor zijn twee soorten maatregelen gepland: de eerste betreft steun voor een samenhangende reeks van conferenties en/of cursussen op hoog niveau (zomercursussen, practica, enz.), die door een enkele organisator worden voorgesteld en betrekking hebben op een of meer specifieke thema's: de tweede behelst steun voor de deelname van jonge onderzoekers aan grote conferenties, die zijn uitgezocht vanwege hun specifieke belang voor de ...[+++]

Es sind zwei Maßnahmenkategorien vorgesehen: die erste betrifft die Unterstützung einer Reihe von aufeinander abgestimmten hochrangigen Konferenzen und/oder Lehrgängen (Sommerkurse, Laborkurse usw.), die ein Veranstalter zu einem oder mehreren speziellen Themen vorschlägt; die zweite besteht aus der Unterstützung der Teilnahme von Nachwuchswissenschaftlern an Großkonferenzen, die aufgrund ihrer speziellen Bedeutung für die Ausbildung ausgewählt werden ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft de twee essentiële thema' ->

Date index: 2024-03-17
w