Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boer met een gemengd bedrijf
Boerin met een gemengd bedrijf
Entiteit met gemengd kapitaal
Gemengd Samenwerkingscomité
Gemengd bedrijf
Gemengd diagram
Gemengd dispositief
Gemengde Commissie voor samenwerking
Gemengde Samenwerkingscommissie
Gemengde economie
Gemengde graaf
Gemengde grafiek
Gemengde onderneming
Gemengde vennootschap
Ieder wat hem betreft
Landbouwer gemengd bedrijf
Landbouwer met een gemengd bedrijf
Producenten met een gemengd bedrijf
Semi-overheidsbedrijf

Traduction de «betreft een gemengde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boer met een gemengd bedrijf | boerin met een gemengd bedrijf | landbouwer gemengd bedrijf | landbouwer met een gemengd bedrijf

Bauer | Landwirt | Bäuerin | Landwirt/Landwirtin


entiteit met gemengd kapitaal | gemengd bedrijf | gemengde onderneming | gemengde vennootschap | semi-overheidsbedrijf

gemischtwirtschaftliches Unternehmen


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet




gemengd diagram | gemengde graaf | gemengde grafiek

kombinierte Grafik


Gemengd Samenwerkingscomité | Gemengde Commissie voor samenwerking | Gemengde Samenwerkingscommissie

Gemischter Kooperationsausschuss






Producenten met een gemengd bedrijf

Landwirte mit Ackerbau und Tierhaltung (ohne ausgeprägten Schwerpunkt)


Producenten met een gemengd bedrijf, voor zelfvoorziening

Ackerbauern und Nutztierhalter (ohne ausgeprägten Schwerpunkt) für den Eigenbedarf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 24 bepaalt : « In elke eenheid met gemengd taalstelsel, wordt het gebruik der talen geregeld als volgt : a) Op de eentalige ondereenheden worden de bepalingen van artikel 22 toegepast; b) Al de dienstbetrekkingen tusschen het bevelhebberschap der eenheid en een eentalige ondereenheid hebben plaats in de taal van deze; c) De bevelen gericht tot meerdere eenheden met verschillend taalstelsel, worden gedaan in de taal der meerderheid; d) De dienstmededeelingen voor gansch de eenheid bestemd, worden in beide landstalen gedaan; ...[+++]

Artikel 24 bestimmt: « In Einheiten mit gemischter Sprachenregelung wird der Sprachengebrauch wie folgt geregelt: a) Die Bestimmungen von Artikel 22 finden Anwendung auf einsprachige Untereinheiten. b) Alle dienstlichen Kontakte zwischen Kommando der Einheit und einer einsprachigen Untereinheit erfolgen in der Sprache dieser Untereinheit. c) Befehle an mehrere Einheiten mit unterschiedlicher Sprachregelung erfolgen in der Sprache der Mehrheit. d) Dienstmitteilungen an die ganze Einheit erfolgen in den zwei Landessprachen. e) Die Verwaltung der Einheit erfolgt in der Sprache der Mehrheit der Untereinheiten. f) Der Sprachengebrauch in den ...[+++]


Het overgrote deel van het containervervoer betreft echter gemengde vracht, dat wil zeggen zowel Unie- als niet-Uniegoederen die op regelmatige basis via niet-EU-havens (bijvoorbeeld in de Oostzee, de Middellandse Zee of de Zwarte Zee) worden doorgevoerd.

Im Containerverkehr werden jedoch fast immer sowohl Unions- wie auch Nichtunionswaren zusammen befördert und häufig Häfen in Drittländern (z. B. Ostsee, Mittelmeer, Schwarzes Meer) angelaufen, so dass das Konzept des „Linienverkehrs“ nicht auf diese Beförderungen angewendet werden kann.


Het betreft een gemengde visserij op bestanden waarvan de situatie in de meeste gevallen onzeker is, omdat wij over weinig informatie beschikken, terwijl verschillende soorten die in de bijlage zijn opgenomen, zoals diepzeehaaien, de orange roughy en de blauwe leng, niet rechtstreeks worden bevist.

Es handelt sich um Mehrartenfischereien, bei denen aufgrund der geringen Informationen, die vorliegen, Ungewissheit über den Zustand der meisten Bestände herrscht und auf mehrere, in den Anhängen aufgeführte Arten, wie Tiefseehai, Granatbarsch oder Blauleng, kein gezielter Fischfang betrieben wird.


Wat betreft het gemengd comité douanesamenwerking zijn de medevoorzitters de minister voor de Chinese zijde en ikzelf voor de zijde van de EU of EG, maar ook zijn alle lidstaten in het gemengd comité vertegenwoordigd door deskundigen.

Was den Gemischten Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollbereich betrifft, so besteht der Vorsitz aus dem Minister auf der chinesischen Seite und mir selbst auf EU- oder EG-Seite, während auf der Gutachterebene alle Mitgliedstaaten vertreten sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het algemeen betreft het gemengde stelsels die voor een deel van overheidswege worden gefinancierd en uit een aantal particuliere bronnen worden gefinancierd.

Im Allgemeinen handelt es sich um gemischte Systeme, die aus einem Teil staatlicher Finanzierung und einigen Elementen privater Finanzierung bestehen.


De staatssteunprocedure betreft de gemengde subsidiëring van de brievenpost, onderdeel van het monopolie, en de commerciële, zakelijke pakjesactiviteit. Bovendien gaat het om de financiering van de vele recente overnames door de Deutsche Post.

Das Verfahren zur staatlichen Beihilfe umfaßt die Frage des Verlustausgleichs zwischen dem das Monopol innehabenden Briefdienst und dem Geschäftspaketdienst sowie die Finanzierung zahlreicher Erwerbungen der Deutschen Post in der jüngsten Zeit.


Het betreft hier gemengde overeenkomsten die betrekking hebben op sectoren die onder nationale en communautaire bevoegdheden vallen. Ze worden voor een eerste periode van 10 jaar gesloten.

Es handelt sich um gemischte Abkommen, die sich auf Sektoren erstrecken, die teils in die Zuständigkeit der Gemeinschaft, teils in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen. Die Abkommen wurden zunächst für einen Zeitraum von zehn Jahren geschlossen.


De delegaties stelden elkaar op de hoogte van hun respectieve economische situatie en de ontwikkelingen in het handelsverkeer. Zij verklaarden nadrukkelijk bereid te zijn de bestaande samenwerking voort te zetten, zowel in het kader van het Phare-programma, als wat betreft de toepassing van de Interimovereenkomst en de Europa-Overeenkomst, zodra de ratificatieprocedure voor laatstgenoemde overeenkomst is voltooid. Er is een aantal subcomités opgericht om de werkzaamheden van de Gemengde ...[+++]

Die Delegationen berichteten über den jeweiligen Stand ihrer Wirtschaft sowie die Entwicklung ihres Handels und betonten, daß sie gewillt sind, sowohl im Rahmen des PHARE-Programms als auch bei der Durchführung des Interimsabkommen und des Europa-Abkommens die derzeitige Zusammenarbeit fortzusetzen, sobald die Ratifizierungsverfahren für letzteres abgeschlossen sind.


Turkije/Gemengd Comité van de Douane-Unie De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het gemeenschappelijk standpunt dat de Gemeenschap zal innemen op de vergadering van het op 1 januari 1996 ingestelde Gemengd Comité van de Douane-Unie EG/Turkije, voor wat betreft de aanneming van het reglement van orde van dit Comité.

Türkei/Gemischter Ausschuß der Zollunion Der Rat einigte sich auf den gemeinsamen Standpunkt, den die Gemeinschaft im Gemischten Ausschuß der zum 1. Januar 1996 geschaffenen Zollunion EG-Türkei hinsichtlich der Festlegung der Geschäftsordnung dieses Ausschusses einnehmen wird.


4. Met betrekking tot ontwikkelingen die rechtstreeks met de goede werking van de EER-overeenkomst verband houden - nam de EER-Raad nota van een tussentijds verslag van het Gemengd Comité en complimenteerde hij dit Comité met zijn werkzaamheden ; - uitte hij zijn voldoening over de werking van de Overeenkomst in het algemeen en merkte hij op dat de EVA-landen door hun deelneming in de EER daadwerkelijk bij de ontwikkeling van de interne markt betrokken zijn ; - bevestigde hij de in de EER-Overeenkomst neergelegde procedures voor de voorbereiding en de totstandkoming van de besluiten te zullen naleven ; daarbij onderstreepte hij dat he ...[+++]

4. In bezug auf die Entwicklungen in unmittelbarem Zusammenhang mit dem reibungslosen Funktionieren des EWR-Abkommens hat der EWR-Rat - den Interimsbericht 1995 des Gemeinsamen Ausschusses zur Kenntnis genommen und die Arbeit des Gemeinsamen Ausschusses gewürdigt; - seine Genugtuung über die allgemeine Durchführung des Abkommens zum Ausdruck gebracht und festgestellt, daß die am EWR teilnehmenden EFTA-Länder effektiv in die Entwicklung des Binnenmarktes einbezogen sind; - bekräftigt, daß er an den im EWR-Abkommen vorgesehenen Entscheidungsfindungs- und Entscheidungsverfahren festhält; in diesem Zusammenhang hielt er es auch in Zukunft ...[+++]


w