Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreft financiering moeten " (Nederlands → Duits) :

Regionale belanghebbenden (gemeenten en regio's) spelen een cruciale rol wat de financiering van en de toegang tot sport betreft, en moeten meer worden betrokken bij de desbetreffende discussies op EU-niveau.

Die regionalen Akteure (Gemeinden und Regionen) spielen eine entscheidende Rolle bei der Finanzierung des Sports und für den Zugang zum Sport und sollten zunehmend in die entsprechenden Diskussionen auf EU-Ebene eingebunden werden.


In 2003 heeft het Cohesiefonds zich verder ingespannen voor de tenuitvoerlegging van de milieuwetgeving door rechtstreekse financiering van voorzieningen voor afvalwaterzuivering, drinkwatervoorziening of afvalverwerking, maar ook door als voorwaarde voor de toekenning van financiering te stellen dat bepaalde richtlijnen correct moeten worden toegepast. Het betreft zowel thematische richtlijnen die vooral op grondgebruik betrekking hebben - zoals de richtlijnen inzake natu ...[+++]

Im Berichtsjahr hat sich der Kohäsionsfonds weiterhin um die Anwendung des Umweltrechts bemüht, indem er zum einen Kläranlagen, Trinkwasserversorgungseinrichtungen oder Müllbehandlungsanlagen direkt finanziert und zum anderen dafür gesorgt hat, dass als Vorbedingung für eine Kofinanzierung bestimmte Richtlinien korrekt angewendet werden.


Er zijn ook aanbevelingen over verplichte schriftelijke contracten, die de landbouwers ook ten goede zouden komen; wat het verbeteren van de samenwerking tussen landbouwers betreft: de regels inzake collectieve organisatie en het mededingingsrecht moeten duidelijk en werkbaar zijn, om de kansen voor landbouwers om samen te werken echt te verbeteren; met het oog op het faciliteren van de toegang van landbouwers tot financiering: de hogere benutting ...[+++]

B. die Einsetzung eines Schiedsrichters, eingeführt werden. Außerdem wurden Empfehlungen zu verbindlichen schriftlichen Verträgen abgegeben, die auch für die Landwirte von Vorteil wären; zur Unterstützung der Zusammenarbeit zwischen den Landwirten sollten die Vorschriften für die gemeinschaftliche Organisation und das Wettbewerbsrecht klar gefasst und praktisch umsetzbar sein, damit sie wirklich die Voraussetzungen für die Zusammenarbeit der Landwirte verbessern; um den Zugang der Landwirte zu Finanzmitteln zu erleichtern, besteht die Möglichkeit ein ...[+++]


Een ander zorgpunt betreft het feit dat de Commissie vanaf 2014 haar rechtstreekse steun aan Europese Scholen van Type II zal stopzetten en dat de betreffende agentschappen (zoals het GSA) dan zelf de nodige financiering moeten leveren.

Weiteren Anlass zur Sorge bereitet die Tatsache, dass die Kommission Europäische Schulen des Typs II ab 2014 nicht mehr direkt unterstützt und dass es den betreffenden Agenturen (wie der GSA) obliegen wird, die notwendigen Mittel bereitzustellen.


Nog openstaande vragen wat betreft de omvang en samenstelling van dit secretariaat, evenals de locatie en de financiering, moeten op korte termijn worden beantwoord.

Offene Fragen im Hinblick auf den Umfang und die Zusammensetzung sowie die Aufstellung und Finanzierung sollten kurzfristig geklärt werden.


Wanneer zij de bepalingen van deze richtlijn ten uitvoer leggen, moeten de lidstaten rekening houden met de aanbevelingen van de Financiële Actiegroep (FATF) over rechtsgebieden die strategische tekortkomingen vertonen wat de bestrijding van witwassen en van de financiering van terrorisme betreft en tegen welke tegenmaatregelen zijn genomen, en over rechtsgebieden die die strategische tekortkomingen vertonen wat de bestrijding van witwassen en van de financiering van terro ...[+++]

Bei der Umsetzung der Bestimmungen dieser Richtlinie sollten die Mitgliedstaaten die Empfehlungen der „Financial Action Task Force on Anti-Money Laundering and Terrorist Financing“ (Arbeitsgruppe Finanzielle Maßnahmen gegen Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung — FATF) zu Ländern, bei denen es strategische Schwachstellen bei der Bekämpfung der Geldwäsche und der Finanzierung von Terrorismus gibt und für die Gegenmaßnahmen gelten, und zu Ländern gebührend berücksichtigen, bei denen es strategische Schwachstellen bei der Bekämpfung der ...[+++]


Wat betreft de financiering moeten we op twee vlakken handelen: ten eerste moeten we zorgen voor een wijdere bekendheid en een grotere benutting van de reeds bestaande fondsen, en ten tweede moet het Parlement – en hiermee sluit ik af, mijnheer de Voorzitter – zich sterk maken voor het opnemen van specifieke begrotingsonderdelen voor toeristisch beleid in de financiële vooruitzichten 2014-2020.

Was die Finanzierung angeht, müssen wir an zwei Fronten handeln: Erstens müssen wir das Bewusstsein für die bereits vorhandenen Mittel wecken und sicherstellen, dass sie in größerem Maße genutzt werden, und zweitens muss das Parlament sich stark dafür einsetzen – und ich komme hier zum Schluss, Herr Präsident –, dass gesonderte Haushaltslinien für die Tourismuspolitik in die finanzielle Vorausschau 2014-2020 aufgenommen werden.


Dit nieuwe instrument moet ertoe bijdragen investeringen van de particuliere sector in OO te vergemakkelijken en aan te moedigen. De risicodelende financiering heeft beperkingen, zowel wat reikwijdte (alleen leningen) als wat omvang (alleen grote projecten) betreft. Daarom moeten alle mogelijkheden voor samenwerking met de EIB en het EIF worden benut, om – in verhouding tot de overheidsinspanning die het kaderprogramma vertegenwoordigt – de tijdens de top van Barcelona geformuleerde doelstelling dat 2/3 van de investeringen uit particuliere bron ...[+++]

Deren Ziel muss es sein, weitgehend dazu beizutragen, dass Investitionen des Privatsektors in Forschung und Entwicklung erleichtert und gefördert werden. Der Mechanismus für Risikoteilung kann in Bezug auf den Geltungsbereich (nur Mittel) und in Bezug auf den Umfang (nur Großvorhaben) beschränkt sein, weshalb alle Möglichkeiten der Zusammenarbeit mit der EIB und dem EIF ausgelotet werden sollten, damit im jeweiligen Fall proportional zu den Finanzierungsbemühungen der öffentlichen Hand – und nichts anderes stellt dieses Rahmenprogramm ja dar – das vom Gipfel von Barcelona festgelegte Ziel eingehalten wird, d.h., dass zwei Drittel der Inv ...[+++]


Wat de financiering betreft: we moeten ervoor zorgen dat de financiering – medefinanciering – van Natura 2000 haalbaar wordt. Daarvoor moeten we, zoals de Commissie ook voorstelt, gebruik maken van de bestaande financiële instrumenten voor de sector: het fonds voor plattelandsontwikkeling van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de structuurfondsen.

Was die Frage der Finanzierung betrifft, so muss die Dauerhaftigkeit der Finanzierung, der Kofinanzierung von Natura 2000 gesichert werden, indem, wie es die Kommission vorschlägt, die vorhandenen sektoralen Finanzierungsinstrumente genutzt werden: der Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raums der GAP und die Strukturfonds.


Wat betreft financiering moeten de NGO's bijvoorbeeld accepteren dat er voor de Commissie altijd een legitieme noodzaak is om bepaalde voorwaarden en controles op te leggen ter bescherming van communautaire fondsen.

Was die Gewährung von Fördermitteln angeht, so müssen die NRO beispielsweise akzeptieren, daß die Kommission berechtigterweise bestimmte Bedingungen und Kontrollen zur Absicherung der Gemeinschaftsmittel vorschreiben muß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft financiering moeten' ->

Date index: 2023-04-05
w