Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreft immers alleen " (Nederlands → Duits) :

Het betreft immers niet alleen alle handelingen die ertoe strekken de misdrijven, hun daders en de bewijzen ervan op te sporen en de gegevens te verzamelen die dienstig zijn voor de uitoefening van de strafvordering overeenkomstig artikel 28bis, § 1, van het Wetboek van strafvordering, doch ook, bijvoorbeeld, de inwinning van informatie met het oog op herstel in eer en rechten overeenkomstig artikel 621 e.v. van het Wetboek van strafvordering » (ibid., p. 149).

Dies betrifft nämlich nicht nur alle Handlungen, die dazu dienen, die Straftaten, ihre Täter und deren Beweise zu ermitteln und die Fakten zu sammeln, die für die Ausübung der Strafverfolgung gemäß Artikel 28bis § 1 des Strafprozessgesetzbuches sachdienlich sind, sondern beispielsweise auch das Einholen von Informationen im Hinblick auf die Rehabilitierung gemäß den Artikeln 621 ff. des Strafprozessgesetzbuches » (ebenda, S. 149).


De richtlijn betreft immers alleen vluchten van en naar luchthavens in de Europese Unie, en luchtvaartmaatschappijen moeten alleen met betrekking tot die vluchten per vlucht emissierechten inleveren ten belope van verschillende bedragen, waarbij hen in geval van verzuim sancties te wachten staan, die zelfs kunnen bestaan in een exploitatieverbod.

Regelungsgegenstand der Richtlinie sind nämlich allein die Starts und Landungen von Luftfahrzeugen auf Flugplätzen in der Europäischen Union, und nur im Hinblick auf solche Starts und Landungen müssen die Unternehmen je Flug Emissionszertifikate in unterschiedlicher Höhe einlösen, wobei ihnen im Fall der Nichtbeachtung Sanktionen bis hin zur Betriebsuntersagung drohen.


Als ik dit zeg heb ik het ook over de economische crisis, want er wordt immers alleen een nationale reactie gegeven, er is geen reactie van Europa, een Europese reactie, zelfs niet wat de begroting betreft.

Das Gleiche können wir bei der Wirtschaftskrise beobachten. Die Reaktion auf die Krise fand nur auf nationaler Ebene statt, es hat keine Reaktion von Europa gegeben, keine europäische Antwort, selbst nicht im Sinne des Haushaltes.


Deze verordening is een mijlpaal wat betreft de milieuvriendelijkheid van Europese voertuigen, aangezien milieuvriendelijkheid immers niet alleen wordt gerealiseerd door de productie van zuinigere motoren – auto’s bieden tevens hele andere mogelijkheden op het gebied van brandstofbesparing en emissiereductie.

Sie ist ein Meilenstein, was die Umweltverträglichkeit europäischer Fahrzeuge angeht, denn Umweltverträglichkeit wird ja nicht nur dadurch erreicht, dass wir kraftstoffärmere Motoren herstellen, sondern das Auto bietet noch ganz andere Möglichkeiten der Kraftstoffeinsparung und der Schadstoffsenkung.


Eén ding is immers duidelijk: de crisis op het gebied van de vraag is niet alleen het gevolg van de algemene economische crisis, maar ook van het feit dat de voertuigen die de Europese fabrikanten op de markt brengen, de afgelopen jaren wellicht niet hebben voldaan aan de eisen van de Europese markt waar het brandstofverbruik, milieuvriendelijkheid en veiligheid betreft.

Denn eines ist ja auch klar: Die Krise bei der Nachfrage hat ja nicht nur etwas mit den allgemeinen wirtschaftlichen Bedingungen und der wirtschaftlichen Verunsicherung zu tun, sondern hat auch etwas damit zu tun, dass die Kraftfahrzeuge, die die europäischen Hersteller anbieten, möglicherweise in puncto Kraftstoffverbrauch, Umweltfreundlichkeit und Sicherheit nicht den Anforderungen des europäischen Marktes in den letzten Jahren genügt haben.


2008 was immers niet alleen een uitzonderlijk jaar wat het aantal afgedane zaken betreft, het was dat ook wat het aantal nieuwe zaken betreft: in 2008 zijn namelijk 629 nieuwe zaken aanhangig gemaakt tegenover 522 in 2007 en 432 in 2006.

2008 war nämlich nicht nur in Bezug auf die Zahl der Erledigungen, sondern auch auf die Zahl der Neueingänge ein außergewöhnliches Jahr. So wurden 2008 629 Rechtssachen eingereicht gegenüber 522 neuen Rechtssachen im Jahr 2007 und 432 im Jahr 2006.


De lidstaten bevinden zich immers niet alleen in uiteenlopende economische situaties, maar beschikken ook over heel andere mogelijkheden voor wat de ontwikkeling van hernieuwbare energie betreft.

Letztere unterscheiden sich nicht nur sehr stark durch ihre wirtschaftlichen Voraussetzungen, sondern auch durch ihre Möglichkeiten zur Erschließung erneuerbarer Energien.


In de eerste plaats het namaken van producten, en dan met name van geneesmiddelen. Dit vormt immers niet alleen een groot gevaar voor het goede verloop en het vreedzame klimaat van de economische en handelsbetrekkingen met de Zuidoost-Aziatische landen, maar ook vooral voor de consument, zowel wat de veiligheid als de kwaliteit van producten betreft.

Dies betrifft zunächst die Produktfälschung, vor allem die Medikamentenfälschung, die eine reale Gefahr zunächst für den reibungslosen Ablauf und das ungetrübte Klima der Handels- und Wirtschaftsbeziehungen mit den Ländern Südostasiens darstellt, aber auch und vor allem für die Verbraucher, sei es einfach im Hinblick auf Sicherheitsfragen oder im Hinblick auf die Produktqualität.


In dit stadium is de Commissie de mening toegedaan dat deze diverse vrijstellingen voldoen aan alle vier de criteria die kenmerkend zijn voor staatssteun: het betreft immers kennelijk 1) economische voordelen 2) die met staatsmiddelen worden bekostigd en 3) alleen aan bepaalde ondernemingen de centra worden toegekend, en die, vanwege het multinationale karakter van de groepen waartoe deze centra behoren, 4) de mededinging en het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig dreigen te beïnvloeden.

So ist die Kommission derzeit der Ansicht, dass diese verschiedenen Steuerbefreiungsmaßnahmen kumulativ die vier Kriterien der Definition einer staatlichen Beihilfe erfüllen: Sie können (1) wirtschaftliche Vorteile darstellen, (2) aus staatlichen Mitteln (3) ausschließlich bestimmten Unternehmen - den Koordinierungsstellen - gewährt werden und (4) drohen aufgrund des multinationalen Charakters der Gruppen, denen sie angehören, den Wettbewerb und den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu verfälschen.


Het verslag heeft immers niet alleen betrekking op de programma's met een budgettaire weerslag (zoals de structuurfondsen, het onderzoek en de beroepsopleiding), maar ook op de beleidsterreinen die invloed kunnen uitoefenen op het juridische en financiële klimaat van het MKB (zoals de totstandbrenging van de interne markt, de belastingheffing en de mededingingsregels). I. Verbetering van het ondernemingsklimaat Wat de verbetering van het bestuurlijk, juridisch, fiscaal en financieel klimaat van de ondernemingen betreft, heeft de Commissie ...[+++]

Der Bericht geht nicht nur auf die Programme ein, für bzw. durch die Haushaltsmittel bereitgestellt werden (wie die Strukturfonds oder die Forschungs- und Berufsbildungsprogramme), sondern behandelt auch die politischen Maßnahmen, die das rechtliche und finanzielle Umfeld der KMU mitgestalten (wie die Verwirklichung des Binnenmarktes, Steuervorschriften oder Wettbewerbsregeln). I. Die Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Unternehmen Die Kommission hat mehrere Maßnahmen zur Verbesserung der administrativen, rechtlichen, steuerlichen und finanziellen Rahmenbedingungen der KMU vorgeschlagen. a) Sie hat drei Empfehlungen vorgelegt, di ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft immers alleen' ->

Date index: 2023-11-22
w