Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft is dit ronduit beschamend » (Néerlandais → Allemand) :

Met dit in ons achterhoofd wil ik er ook op wijzen dat deze Griekse crisis, deze crisis van de euro, eigenlijk een Europese crisis is en dat er al weken, zo niet maandenlang wordt gediscussieerd zonder dat de Europeanen zich ertoe zetten de nodige besluiten te nemen, en wat mij betreft is dit ronduit beschamend.

Wenn man sich das vergegenwärtigt und sich klar macht, dass diese griechische Krise, die Krise des Euro, eigentlich eine europäische Krise ist, und dass seit Wochen, seit Monaten darüber diskutiert wird, ohne dass die Europäer sich einen Ruck geben können, die notwendigen Entscheidungen zu treffen, so ist das meiner Ansicht nach nur noch beschämend.


Ik wil graag geloven dat dit niet het geval is en we moeten daarom wellicht aan onze Amerikaanse vrienden uitleggen dat de toeslag en de persoonsgegevens voor rondneuzen die ze vragen bij een bezoek aan hun land, ronduit beschamend zijn voor een supermacht van vrijheid en democratie zoals de Verenigde Staten van Amerika.

Ich möchte gerne glauben, dass dem nicht so ist, und wir sollten deshalb vielleicht auch unseren amerikanischen Freunden erklären, dass die Gebühr und das Ausschnüffeln persönlicher Daten, die sie als Gegenleistung für den Besuch ihres Landes verlangen, für eine Supermacht in Sachen Freiheit und Demokratie, wie es die Vereinigten Staaten von Amerika sind, einfach nur eine riesengroße Schande bedeutet.


Het is ronduit beschamend en schandalig dat de regeringen van landen als Zimbabwe, Nigeria en Senegal nog steeds kunnen verhinderen dat het recht zijn loop krijgt doordat zij die vermeende misdadigers een veilig toevluchtsoord bieden.

Es ist wahrhaft eine Schande und ausgesprochen beschämend für die Regierungen von Ländern wie Simbabwe, Nigeria und Senegal, die dem Lauf der Gerechtigkeit weiter im Wege stehen, indem sie solchen mutmaßlichen Verbrechern sicheren Unterschlupf gewähren.


verzoekt de lidstaten te blijven streven naar een internationaal verbod op clustermunitie, door te gaan met het ontwikkelen van methoden voor het opsporen en vernietigen van niet-geëxplodeerde oorlogsmunitie, financiële en technische steun te verlenen aan de betrokken landen en zich te blijven inzetten voor de afronding van de lopende onderhandelingen over een versterking van het wereldwijd verbod op landmijnen, een wereldwijd verbod op uraniumwapens en een controle op mondiaal niveau op de overdracht van conventionele wapens; acht het wat dat betreft beschamen ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten auf, sich weiterhin für ein internationales Verbot von Streumunition zu engagieren, nach Wegen zu suchen, um nicht gezündete Sprengkörper ausfindig und unschädlich zu machen, den betroffenen Ländern weiterhin finanzielle und technische Hilfe zukommen zu lassen, sowie auch weiterhin auf den Abschluss der laufenden Verhandlungen über die Verschärfung des weltweiten Verbots von Landminen, ein weltweites Verbot von Uranwaffen und ein weltweites Übereinkommen zur Kontrolle des Transfers konventioneller Waffen hinzuarbeiten; findet es vor diesem Hintergrund beschämend, dass der EU-Verhaltenskodex für Waffenausfuhre ...[+++]


Als ik sommige afgevaardigden hoor zeggen dat ze toch wel moeite hebben met deze of gene pensioenregeling omdat de kosten ervan erg hoog zouden zijn, vind ik dat ronduit beschamend voor de democratische instelling die wij zijn.

Wenn ich höre, dass einige Abgeordnete darüber klagen, wie schwierig es für sie ist, angesichts der hohen Kosten einem Altersversorgungssystem beizutreten, dann halte ich dies für völlig unwürdig für die demokratische Institution, die wir darstellen.


Verder is het ontbreken van een statuut voor onze medewerkers ronduit beschamend voor een politieke instelling die het streven naar een innovatieve samenleving waarin de mensenrechten geëerbiedigd worden in al haar projecten centraal stelt.

Zudem ist das Fehlen eines Statuts für unsere Assistenten ein Zustand, der einer politischen Institution, welche eine innovative Gesellschaft, die die Menschenrechte achtet, in den Mittelpunkt ihrer Arbeit stellt, vollkommen unwürdig.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft is dit ronduit beschamend' ->

Date index: 2024-03-08
w