Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Koesteren van de moedertaal
Vrijheid een mening te koesteren

Traduction de «betreft koesteren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




koesteren van de moedertaal

Sprachpflege in der Muttersprache


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

Masse- und Schwerpunktgrenzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft de zendingen met een geringe waarde koesteren wij als ALDE-Fractie net als de Raad veel scepsis.

Hinsichtlich der geringwertigen Sendungen sind wir sehr skeptisch, was dieses System angeht.


De burgers koesteren met name hoge verwachtingen wat betreft de verlaging van de kosten voor spraaktelefoniediensten, SMS en roamingdatadiensten.

Insbesondere erwarten die europäischen Bürger Preissenkungen bei Telefonaten, SMS und Daten-Roaming.


in het bijstandsverzoek de redenen worden vermeld waarom de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat gegronde twijfel koesteren wat betreft de geldigheid van het certificaat of van de daarin opgenomen verklaringen en/of aan de overeenstemming van de producten met instandhoudings- en beheersmaatregelen.

In dem Unterstützungsersuchen sind die Gründe genannt, aus denen berechtigte Zweifel der zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaats an der Gültigkeit der Fangbescheinigung, den darin enthaltenen Angaben und/oder der Vereinbarkeit der Erzeugnisse mit Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen bestehen.


a)in het bijstandsverzoek de redenen worden vermeld waarom de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat gegronde twijfel koesteren wat betreft de geldigheid van het certificaat of van de daarin opgenomen verklaringen en/of aan de overeenstemming van de producten met instandhoudings- en beheersmaatregelen.

a)In dem Unterstützungsersuchen sind die Gründe genannt, aus denen berechtigte Zweifel der zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaats an der Gültigkeit der Fangbescheinigung, den darin enthaltenen Angaben und/oder der Vereinbarkeit der Erzeugnisse mit Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen bestehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in het bijstandsverzoek de redenen worden vermeld waarom de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat gegronde twijfel koesteren wat betreft de geldigheid van het certificaat of van de daarin opgenomen verklaringen en/of aan de overeenstemming van de producten met instandhoudings- en beheersmaatregelen.

In dem Unterstützungsersuchen sind die Gründe genannt, aus denen berechtigte Zweifel der zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaats an der Gültigkeit der Fangbescheinigung, den darin enthaltenen Angaben und/oder der Vereinbarkeit der Erzeugnisse mit Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen bestehen.


Dat vind ik geweldig, en dat aantal zal met zekerheid nog oplopen tot zestig, omdat er nog zes weken te gaan zijn. Uiteindelijk gaat het er echter om dat de kwantiteit van het aantal bezoeken van ministers van het Britse voorzitterschap overeenkomt met de kwaliteit. En wat dat betreft koesteren wij de hoop dat dit aan het einde van december van dit jaar ook het geval zal zijn.

Das finde ich toll, das wird sich sicher auch noch auf 60 erhöhen, weil wir ja noch sechs Wochen haben, aber am Ende ist entscheidend, dass der Quantität der Minister des britischen Ratsvorsitzes auch die Qualität entspricht, und da haben wir noch die Hoffnung, dass dies bis Ende Dezember dieses Jahres dann auch der Fall ist.


De EU mag wat dat betreft geen enkele illusie koesteren.

Die EU darf sich in dieser Frage keinen Illusionen hingeben.


Wij mogen geen illusies koesteren, noch wat de aard van het werkgelegenheidsbeleid betreft, en meer in het algemeen het sociaal beleid van de EU, noch wat de belangen betreft die met dit beleid worden gediend.

Wir sollten uns weder über den Charakter der Beschäftigungs- und der Sozialpolitik der EU allgemein noch über die Interessen, die darin zum Ausdruck kommen, Illusionen machen. Sosehr wir die positive Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu Fragen des Schutzes schwangerer Arbeitnehmerinnen auch teilen, meinen wir doch, daß in diesem Bericht wieder einmal lediglich Ideen und gute Vorsätze dargelegt werden.


Wat betreft het derde onderdeel wordt het feit aangevoerd dat de in het geding zijnde schuldvordering - die betrekking heeft op de afhoudingen die worden uitgevoerd overeenkomstig de vigerende reglementering - niet voldoet aan de ten aanzien van artikel 1 vereiste karakteristieken, een schuldvordering te zijn die actueel en opeisbaar is, ontstaan is en aangetoond; bovendien kunnen de gepensioneerden moeilijk beweren dat zij een legitieme verwachting koesteren ten aanzien van het Belgische recht.

In bezug auf den dritten Teil wird angeführt, dass die betreffende Forderung - die sich auf die gemäss den geltenden Vorschriften vorgenommenen Abgaben beziehe - nicht die erforderlichen Merkmale in bezug auf Artikel 1 erfülle, nämlich eine aktuelle und einforderbare, entstandene und nachgewiesene Forderung zu sein. Ausserdem könnten die Pensionisten nur schwerlich vorgeben, eine rechtmässige Hoffnung gegenüber dem belgischen Recht zu haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft koesteren' ->

Date index: 2022-04-22
w