Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreft vooral vrouwen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus


gelijkheid van mannen en vrouwen wat hun kansen op de arbeidsmarkt en de behandeling op het werk betreft

Chancengleichheit von Männern und Frauen auf dem Arbeitsmarkt und Gleichbehandlung am Arbeitsplatz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vooral vrouwen en jongeren worden in de informele economie aangetroffen en hebben weinig vooruitzichten wat inkomen, opleiding en sociale bescherming betreft.

Insbesondere Frauen und junge Menschen sind häufig in der informellen Wirtschaft tätig und haben schlechte Perspektiven, was Einkommen, Ausbildung und Sozialschutz betrifft.


11. roept de lidstaten op om seksueel geweld te beschouwen als een ernstig misdrijf waarvoor men kan worden vervolgd, met name wanneer het vrouwen met een handicap en vooral vrouwen met een verstandelijke beperking betreft, teneinde het grote aantal gemelde verkrachtingen en gevallen van seksuele intimidatie en geweld in grote instellingen omlaag te brengen;

11. fordert die Mitgliedstaaten auf, sexuelle Gewalt als schwere Straftat zu werten, die insbesondere in Fällen von Frauen mit Behinderungen, vor allem Frauen mit geistiger Behinderung, strafrechtlich verfolgt werden muss, um die hohe Zahl gemeldeter Vergewaltigungen, sexueller Belästigungen und Gewalttaten in großen Einrichtungen zu verringern;


11. roept de lidstaten op om seksueel geweld te beschouwen als een ernstig misdrijf waarvoor men kan worden vervolgd, met name wanneer het vrouwen met een handicap en vooral vrouwen met een verstandelijke beperking betreft, teneinde het grote aantal gemelde verkrachtingen en gevallen van seksuele intimidatie en geweld in grote instellingen omlaag te brengen;

11. fordert die Mitgliedstaaten auf, sexuelle Gewalt als schwere Straftat zu werten, die insbesondere in Fällen von Frauen mit Behinderungen, vor allem Frauen mit geistiger Behinderung, strafrechtlich verfolgt werden muss, um die hohe Zahl gemeldeter Vergewaltigungen, sexueller Belästigungen und Gewalttaten in großen Einrichtungen zu verringern;


10. roept de lidstaten op om seksueel geweld te beschouwen als een ernstig misdrijf waarvoor vervolging kan worden ingesteld, met name wanneer het vrouwen met een handicap en vooral vrouwen met een geestelijke beperking betreft, in welke gevallen de bewijslast van het tegendeel bij de gedaagde ligt; roept de lidstaten eveneens op intimidatie op het werk te voorkomen door middel van effectieve protocollen met betrekking tot intimidatie overeenkomstig Richtlijn 2000/78/EG, om het grote aantal gevallen van verkracht ...[+++]

10. fordert die Mitgliedstaaten auf, sexuelle Gewalttaten als schwerwiegende Verbrechen zu betrachten, die strafrechtlich verfolgt werden müssen, und zwar insbesondere dann, wenn Frauen mit Behinderungen und vor allem geistig behinderte Frauen betroffen sind, wobei die Beweislast beim Angeklagten liegen muss; fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, im Einklang mit der Richtlinie 2000/78/EG durch wirksame Belästigungsprotokolle sexueller Belästigung am Arbeitsplatz vorzubeugen, damit die hohe Zahl von Vergewaltigungen, sexuellen Beläs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Slechts een paar lidstaten (vooral de Noordse en Baltische landen) slagen erin een hoge arbeidsdeelname van vrouwen te combineren met een kleine genderkloof wat gewerkte uren betreft.

Nur wenigen Mitgliedstaaten (hauptsächlich den nordischen und baltischen Ländern) gelingt es, eine hohe Frauenerwerbsquote mit einem niedrigen geschlechtsspezifischen Gefälle bei den Arbeitsstunden zu kombinieren.


Het is onaanvaardbaar dat meer dan dertig jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn gelijke beloning van mannen en vrouwen er nog op zo’n grote schaal wordt gediscrimineerd. Het betreft vooral indirecte discriminatie als gevolg van onzekere arbeid, waar vooral vrouwen en jongeren door worden getroffen.

Es ist inakzeptabel, dass mehr als 30 Jahre nach einer Richtlinie über den Grundsatz des gleichen Entgelts für Frauen und Männer die Diskriminierungsraten nach wie vor hoch sind, insbesondere die indirekte Diskriminierung, deren Ursache eine mangelnde Arbeitsplatzstabilität ist, die besonders Frauen und junge Menschen trifft.


Daarom dient in deze verordening een categorie steun te worden opgenomen waarbij prikkels worden gegeven voor de oprichting van ondernemingen door vrouwelijke ondernemers, zodat het specifieke marktfalen wordt aangepakt waarmee vrouwen te kampen hebben, vooral wat betreft de toegang tot financiering.

In diese Verordnung müssen daher Beihilfen zur Schaffung von Anreizen für die Gründung von Frauenunternehmen einbezogen werden, die den besonderen Formen von Marktversagen Rechnung tragen, mit denen Frauen insbesondere im Hinblick auf den Zugang zu Kapital konfrontiert sind.


Er wordt veel minder aandacht besteed aan het toegankelijk maken van de kennismaatschappij voor al die mensen zonder betaalde baan die beschouwd worden als "niet-actief" op de arbeidsmarkt en dit betreft vooral vrouwen.

Es wird zu wenig darauf eingegangen, wie man die Wissensgesellschaft für Menschen zugänglich machen kann, die in keinem Beschäftigungsverhältnis stehen und daher auf dem Arbeitsmarkt als ,nicht erwerbsorientiert" angesehen werden, wovon insbesondere Frauen betroffen sind.


6. Ook wat deeltijdwerk betreft zijn vrouwen oververtegenwoordigd – 80% van de deeltijdbanen wordt bezet door vrouwen en 30% van de vrouwen is in deeltijd werkzaam in vergelijking met 6% van de mannen; ook in moeilijke, laaggekwalificeerde en laagbetaalde banen, vooral in de dienstensector, zijn vrouwen oververtegenwoordigd.

6. Frauen sind überrepräsentiert bei den Teilzeitstellen – 80% dieser Stellen werden von Frauen eingenommen; 30% der Frauen arbeiten halbtags gegenüber 6% der Männer – sowie bei den unsicheren, wenig qualifizierten und weniger gut bezahlten Arbeitsplätzen, vor allem im Dienstleistungssektor.


Het zijn vooral vrouwen die in aanmerking komen van gezinsherenigingsregelingen en als gevolg daarvan zijn zij vaak afhankelijk van een gezinslid wat hun verblijfsstatus betreft.

Vor allem Frauen profitieren von der Familienzusammenführung, was jedoch auch bedeutet, dass ihr Aufenthaltsstatus häufig an ein Familienmitglied geknüpft ist.




Anderen hebben gezocht naar : betreft vooral vrouwen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft vooral vrouwen' ->

Date index: 2022-11-06
w