Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantonen van de werkelijke uitgaven
Bewijs van de werkelijke uitgaven
Dreigende ernstige schade
Gasten betrekken bij amusement en vermaak
Gasten bij het entertainment betrekken
Gasten mee laten doen met de entertainment
Gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Het publiek emotioneel betrekken
In het geding betrekken
Opdracht op grond van werkelijke uitgaven
Vrijwilligers betrekken
Werkelijke dienst
Werkelijke dreiging van ernstige schade
Werkelijke kasbehoeften

Vertaling van "betrekken en werkelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gasten betrekken bij amusement en vermaak | gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten | gasten bij het entertainment betrekken | gasten mee laten doen met de entertainment

Besucherinnen und Besucher an Unterhaltung beteiligen | Gäste in Unterhaltung einschließen | Gäste an Unterhaltung beteiligen | Gäste in Unterhaltung einbeziehen




organisatieschema met de in de begroting toegestane posten en met de werkelijke personeelsbezetting | organisatieschema met de in de begroting toegestane posten en met de werkelijke personeelsformatie

Organisations-und Personalübersicht,aus der die Planstellen und der tatsächliche Personalbestand hervorgehen


aantonen van de werkelijke uitgaven | bewijs van de werkelijke uitgaven

Nachweis der tatsächlichen Aufwendungen


gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

tatsächlicher Kassenbedarf


vrijwilligers betrekken

Ehrenamtliche einbinden | Freiwillige einbinden


het publiek emotioneel betrekken

das Publikum emotional ansprechen




opdracht op grond van werkelijke uitgaven

Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen


dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

tatsächliche Gefahr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vastgesteld werd welke actie moest worden ondernomen om gunstige omstandigheden te creëren voor een werkelijke coördinatie van onderzoeksbeleid, beschikbare wettelijke instrumenten beter te gebruiken, de effecten van initiatieven voor Europese samenwerking te optimaliseren en de kandidaat-lidstaten hierbij volledig te betrekken.

Maßnahmen, die noch zu setzen sind, wurden ermittelt, um die nötigen Voraussetzungen für eine bessere Koordinierung der Forschungspolitik, eine effizientere Nutzung der verfügbaren gesetzlichen Instrumente, die Optimierung der Auswirkungen von Initiativen, die auf eine Zusammenarbeit auf europäischer Ebene abzielen und die vollständige Einbindung der Beitrittsländer zu schaffen.


« De verhuurder kan de huurovereenkomst evenwel te allen tijde beëindigen met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden, indien hij voornemens is het goed persoonlijk en werkelijk te betrekken of het op dezelfde wijze te laten betrekken door zijn afstammelingen, zijn aangenomen kinderen, zijn bloedverwanten in opgaande lijn, zijn echtgenoot, door diens afstammelingen, bloedverwanten in opgaande lijn en aangenomen kinderen, door zijn bloedverwanten in de zijlijn en de bloedverwanten in de zijlijn van zijn echtgenoot tot in de derde graad.

« Der Vermieter kann den Mietvertrag unter Berücksichtigung einer sechs Monate im Voraus einzureichenden Kündigung jedoch jederzeit beenden, wenn er die Absicht hat, das Gut persönlich und tatsächlich zu beziehen oder es auf gleiche Weise von seinen Verwandten in absteigender Linie, Adoptivkindern, Verwandten in aufsteigender Linie, von seinem Ehepartner, dessen Verwandten in absteigender Linie, Verwandten in aufsteigender Linie und Adoptivkindern, von seinen Seitenverwandten und den Seitenverwandten seines Ehepartners bis zum dritten Grad beziehen zu lassen.


15. betreurt het dat, ofschoon het nieuwe cohesiebeleid wettelijk bindende stedelijke aspecten kent, vooral wat betreft de betrokkenheid van steden in de programmeringsfase, de werkelijke deelname van vertegenwoordigers van steden en stedelijke gebieden bij de beleidsvorming tegenvalt, en denkt dat deze kan worden verbeterd door hen in een vroeg stadium bij de beleidsprocessen te betrekken, bijvoorbeeld door middel van overleg, eva ...[+++]

15. bedauert, dass die neue Kohäsionspolitik, insbesondere in Bezug auf die Beteiligung von Städten in der Programmplanungsphase, zwar rechtlich verbindliche stadtbezogene Aspekte aufweist, die eigentliche Beteiligung von Vertretern der Städte und Kommunen bei der Politikgestaltung jedoch gering ist; ist der Ansicht, dass sie durch eine frühe Einbindung in die politischen Prozesse verbessert werden kann, beispielsweise durch Konsultation, Evaluierung und Austausch bewährter Praktiken und Erfahrungen; fordert die Kommission und die M ...[+++]


Vicevoorzitter Maroš Šefčovič licht dit voorstel toe: "Werkelijk transnationale Europese politieke partijen en stichtingen zijn essentieel om de stem van de burgers op Europees niveau te laten horen en om heel Europa bij het publieke debat te betrekken.

Vizepräsident Maroš Šefčovič erklärte: „Wir brauchen europäische politische Parteien und Stiftungen, die länderübergreifend verankert sind, um der Stimme der Bürgerinnen und Bürger auf europäischer Ebene Gehör zu verschaffen und eine europäische Öffentlichkeit herzustellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben blij dat ik mijn vrienden André Vits en Juhani Jaaskelainen achter de commissaris zie zitten, omdat ze wezenlijk hebben meegeholpen om alle deelnemers hier gezamenlijk in te betrekken en werkelijk vooruitgang te boeken; en ik herhaal wat Robert Evans heeft gezegd, namelijk dat het een opmerkelijk voorbeeld is van hoe de Europese instellingen samen kunnen werken zonder gewichtige wetgeving en met het duidelijke idee om vooruit te willen gaan.

Mit Freuden sehe ich meine Freunde André Vits und Juhani Jaaskelainen hinter dem Kommissar sitzen, denn ihre Arbeit trug entscheidend dazu bei, dass alle Beteiligten zusammenfanden und echte Fortschritte erzielt wurden; und ich pflichte Robert Evans bei: Es ist ein bemerkenswertes Beispiel dafür, wie europäische Institutionen ohne schwergewichtige Rechtsakte und mit einer klaren, vorwärts gerichteten Vision zusammenarbeiten können.


De regionale raden mogen niet louter praatcolleges zijn die slechts een onproductieve bureaucratische laag toevoegen, zij moeten colleges zijn die werkelijk hun tanden kunnen laten zien met besluitvormingsbevoegdheden die de belanghebbenden werkelijk bij de zaken betrekken en die ervoor zorgen dat het gemeenschappelijk visserijbeleid voortbouwt op hun ervaringen en een beter respons vertoont.

Die regionalen Gremien dürfen nicht einfach Diskussionsforen sein, die nur den unproduktiven Bürokratieaufwand vergrößern, sondern sie müssen Körperschaften mit Durchsetzungsfähigkeit und echten Entscheidungsbefugnissen sein, die die Beteiligten tatsächlich einbeziehen und gewährleisten, dass die Gemeinsame Fischereipolitik auf ihren Erfahrungen aufbaut und auf die tatsächlichen Probleme eingeht.


- benadrukt de noodzaak om het maatschappelijk middenveld in te zetten als hefboom voor de vredesstichting, door alle plaatselijke actoren (NGO's, vakbonden, media, kerken, verenigingen van vrouwen en jongeren) te betrekken bij een werkelijke "vredespedagogie"; onderstreept in dit verband het belang van de vrouwenbewegingen voor een herstel van de vrede in conflictregio's en verzoekt de Commissie derhalve juist vrouwen bij haar vredesstrategie te betrekken, wat vooral van belang is bij de instelling van vredeszones ("peace constituencies"), vredesonderhandelingen en de ontwapening van mannenbendes.

- hebt die Notwendigkeit hervor, die Zivilgesellschaften als Hebel für die Wiederherstellung des Friedens einzusetzen, indem sich alle lokalen Akteure (NGO, Gewerkschaften, Medien, Kirchen, Frauen- und Jugendorganisationen) zu einer echten “Friedenserziehung” zusammenschließen; unterstreicht in diesem Zusammenhang die Bedeutung der Frauenbewegungen bei der Befriedung von Konfliktregionen und fordert daher die Kommission auf, ganz gezielt Frauen in ihre Friedensstrategie einzubeziehen, was insbesondere bei der Schaffung von Friedenszonen („peace constituencies“), Friedensverhandlungen und Entwaffnung von Männerbanden gilt.


6. betreurt dat de Europese Raad van Helsinki geen ruimere formule heeft gevonden om de nationale parlementen bij de institutionele hervorming te betrekken en dringt er bijgevolg bij de Europese Raad van Feira op aan praktische oplossingen te vinden om de nationale parlementen van de lidstaten werkelijk bij de voor de ontwikkeling en de toekomst van de Europese Unie wezenlijke debatten te betrekken;

6. bedauert, daß der Europäische Rat von Helsinki keine umfassendere Formel für die Beteiligung der nationalen Parlamente an der institutionellen Reform gefunden hat; fordert den Europäischen Rat von Feira auf, praktische Formeln zu finden, die die nationalen Parlamente der Mitgliedstaaten tatsächlich an diesen für die Entwicklung und die Zukunft der Europäischen Union entscheidenden Debatten beteiligen;


3° de huurder verplichten om persoonlijk en werkelijk de woning te betrekken en er zijn woonplaats van te maken;

3° der Mieter ist verpflichtet, die Wohnung persönlich wirklich zu bewohnen und dort seinen Wohnsitz zu erwählen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekken en werkelijk' ->

Date index: 2021-06-05
w