Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gasten betrekken bij amusement en vermaak
Gasten bij het entertainment betrekken
Gasten mee laten doen met de entertainment
Gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten
Het publiek emotioneel betrekken
Iemand in het geding betrekken
In rechten betrekken
Voor het gerecht roepen
Vrijwilligers betrekken

Traduction de «betrekken we kijken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gasten betrekken bij amusement en vermaak | gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten | gasten bij het entertainment betrekken | gasten mee laten doen met de entertainment

Besucherinnen und Besucher an Unterhaltung beteiligen | Gäste in Unterhaltung einschließen | Gäste an Unterhaltung beteiligen | Gäste in Unterhaltung einbeziehen


in rechten betrekken | voor het gerecht roepen

jemanden dem Gericht übergeben | jemanden gerichtlich belangen | jemanden vor Gericht bringen | jemanden vor Gericht laden | jemanden vor Gericht stellen


iemand in het geding betrekken

jemanden in eine Sache hineinziehen


het publiek emotioneel betrekken

das Publikum emotional ansprechen


vrijwilligers betrekken

Ehrenamtliche einbinden | Freiwillige einbinden


bewijsstuk waaruit blijkt dat zij een gemeenschappelijke woning betrekken

Nachweis,daß ein gemeinsamer Wohnsitz besteht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. spreekt zijn grote waardering uit voor het innovatieve e-aanbestedingssysteem dat door Georgië is ingevoerd, en dat ervoor gezorgd heeft dat de transparantie, doeltreffendheid en controleerbaarheid, allemaal belangrijke factoren in de strijd tegen corruptie, aanzienlijk zijn toegenomen; beveelt Georgië aan de gunningscriteria uit te breiden en niet uitsluitend te kijken naar de kosten; verzoekt de Commissie om Georgië hierover te adviseren en het land erop te wijzen dat ook gekeken moet worden naar de beste prijs-kwaliteitverhouding en dat rekening gehouden moet worden met sociale en duurzaamheidscriteria; dringt er bij de Georgis ...[+++]

10. beglückwünscht Georgien zu seinem innovativen System für die elektronische Auftragsvergabe, das die Transparenz, Effizienz und Rückverfolgbarkeit – alles entscheidende Faktoren für die Korruptionsbekämpfung – erheblich verbessert hat; empfiehlt, die Zuschlagskriterien nicht auf Kostenaspekte zu beschränken; fordert die Kommission auf, in dieser Hinsicht beratend tätig zu werden und dabei neben dem besten Preis-Leistungs-Verhältnis auch auf soziale Aspekte und Nachhaltigkeitskriterien abzustellen; fordert die georgischen Behörden auf, die Vorbereitungen für ein Arbeitsprogramm zur Förderung des Handels und der nachhaltigen Entwicklung in enger Abstimmung mit den Sozialpartnern und sonstigen Interessenträgern zu besch ...[+++]


In mijn programma heb ik bijvoorbeeld enkele publiek-private partnerschappen genoemd; ik heb het erover gehad dat we de Europese Investeringsbank op een betere manier hierbij kunnen betrekken; we kijken zeer openlijk naar alle financieringsmogelijkheden voor die zeer belangrijke projecten.

In meinem Programm habe ich beispielsweise die Einrichtung öffentlicher/privater Partnerschaften angesprochen; ich habe davon gesprochen, die Europäische Investitionsbank mehr einzubeziehen; wir beschäftigen uns mit sämtlichen Finanzierungsmöglichkeiten für diese äußerst wichtigen Projekte, wobei wir nach allen Richtungen offen sind.


Wij kijken uit naar de voortzetting van onze intensieve dialoog met u in de komende maanden, in het belang van de tenuitvoerlegging van het geïntegreerd maritiem beleid voor de Unie, en rekenen er ook op dat u ons helpt bij het betrekken van met name de Europese maritieme regio’s bij de maritieme dag in 2009.

Wir freuen uns auf eine Fortführung des engen Dialogs mit Ihnen in den kommenden Monaten, im Interesse der Umsetzung der integrierten Meerespolitik für die Union, und wir zählen auf Ihre Unterstützung, wenn es darum geht, insbesondere die Küstenregionen Europas für den Tag des Meeres 2009 zu gewinnen.


Tot slot zou ik graag de Commissie en de lidstaten op willen roepen niet te vergeten om na ondertekening van het nieuwe Verdrag, en geheel in de geest van dat Verdrag, het Europees Parlement als volwaardige medewetgever te betrekken bij kwesties op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, om zo met gezwinde spoed het democratisch deficiet weg te werken waar we al zo lang tegenaan zitten te kijken.

Abschließend möchte ich die Kommission und die Mitgliedstaaten noch ersuchen, sobald der Vertrag unterzeichnet ist, im Geiste des neuen Vertrages zu handeln und das Europäische Parlament als Teil der Legislativbehörde in Fragen der Justiz und des Inneren vollständig einzubeziehen und ganz schnell die demokratische Lücke zu schließen, mit der wir so lange leben mussten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je hoeft maar te kijken naar de ervaring van de afgelopen 40 jaar. Het aandeel van de minst ontwikkelde landen in de wereldhandel is bijna gehalveerd van 1,9 tot 1 procent, ondanks de tariefvermindering na de Urugay-ronde plus andere tariefverminderingen en recente inspanningen zoals het ‘alles behalve wapens’-initiatief, waarmee ontwikkelingslanden rechten- en quotavrije toegang kregen. Liberalisering is daarom mijns inziens belangrijk maar is op zichzelf duidelijk niet voldoende geweest om de ontwikkelingslanden volledig bij de wereldeconomie te betrekken.

Deshalb reichte die Liberalisierung selbst, so wichtig sie meines Erachtens auch ist, eindeutig nicht aus, um die Entwicklungsländer umfassend in die globale Wirtschaft einzubeziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekken we kijken' ->

Date index: 2021-06-17
w