Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekking hebben zou ik mij nu vooral willen toespitsen » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel ik ook commentaar zal leveren op enkele opmerkingen die op andere punten betrekking hebben, zou ik mij nu vooral willen toespitsen op de stabiliteitspacten, aangezien die hier vandaag mijns inziens van fundamenteel belang zijn.

Ich möchte grundsätzlich zu dem sprechen, was mir am heutigen Tage als wesentlich erscheint, und zwar zu den Stabilitätspakten, obwohl ich auch einige Anmerkungen kommentieren möchte, die zu anderen Punkten gemacht wurden.


Wanneer u het over partnerschap hebt, mijnheer Barroso, zou ik u willen vragen om niet te vergeten dat we dit partnerschap nodig hebben vooral met betrekking tot het begrotingsvraagstuk en de toekomstige begrotingsplannen, want het is duidelijk dat de Raad nu al van plan is om te snijden in kleine zaken op Europees niveau.

Da bitte ich, wenn Sie von Partnerschaft reden, Herr Kommissionspräsident: Gerade was die Budgetfrage und die zukünftige Budgetplanung betrifft, brauchen wir diese Partnerschaft, denn wir sehen ja schon jetzt bei Kleinigkeiten, wie der Rat die Budgets auf der europäischen Ebene kürzen will.


Ik verheugd mij derhalve over het feit dat in de door het Europees Parlement aangenomen resolutie, het voornemen is vastgelegd om een gemeenschappelijke kern van civiele eenheden voor civiele bescherming op te richten die als doel hebben andersoortige hulp te verlenen, zonder de beschreven bijbedoeling en vooral zonder het tegen elkaar opbieden met betrekking tot de hoeveelheid noodhulp en liefdadigheid, waarvan wij n ...[+++]

Daher bin ich sehr erfreut darüber, dass wir in der vom Europäischen Parlament verabschiedeten Entschließung die Einrichtung eines Europäischen Zivilschutzkorps in Betracht gezogen haben, das Hilfe auf eine andere Art leisten soll, nämlich ohne die genannten Hintergedanken und vor allem ohne den von uns beobachteten Konkurrenzkampf, beim dem man sich gegenseitig an Wohltätigkeit und Soforthilfe zu überbieten sucht.


Het is mij dan ook niet duidelijk welke vorderingen er nu zijn gemaakt om die 60.000 man op de been te kunnen brengen en al evenmin is duidelijk hoe het staat met de ontwikkeling van een autonome inlichtingendienst, vooral ook omdat de Amerikanen hebben aangekondigd Europa geen informatie te willen verstrekken zolang de veilighei ...[+++]

Und was dies betrifft, so bin ich mir nicht im klaren darüber, wie weit unsere Schwerlasttransportkapazitäten entwickelt sind, um diese 60 000 Mann zu ihren Einsatzorten zu bringen, oder welche Fortschritte wir im Hinblick auf einen autonomen Aufklärungsdienst vorweisen können, insbesondere angesichts der Verlautbarungen der Amerikaner, den Europäern keine Aufklärungsdaten zur Verfügung zu stellen, solange sie nicht die Sicherheit beherrschen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking hebben zou ik mij nu vooral willen toespitsen' ->

Date index: 2023-02-14
w