Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekking van de Europese Unie
Communautaire betrekking
Denk eerst klein -principe
Externe EG-betrekking
Interinstitutionele betrekking
Interparlementaire betrekking
Legale vereisten met betrekking tot munitie
Operatie van Denk
Wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

Traduction de «betrekking ik denk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigen artistieke aspiraties met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke ambities met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke doelen met betrekking tot artistieke trends beschrijven

Ihre künstlerischen Ambitionen hinsichtlich neuer Kunsttrends beschreiben


betrekking van de Europese Unie [ communautaire betrekking | externe EG-betrekking ]

Beziehungen der Union [ auswärtige Beziehungen der Gemeinschaft ]


denk eerst klein -principe

Grundsatz zuerst an die kleinen Betriebe denken | Prinzip Vorfahrt für KMU




interinstitutionele betrekking

interinstitutionelle Beziehungen


legale vereisten met betrekking tot munitie | wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

gesetzliche Bestimmungen in Bezug auf Munition


bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en ongedierte | bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en plagen

Krankheits- und Schädlingsbekämpfung durchführen


interparlementaire betrekking

interparlamentarische Beziehungen


Conferentie nopens douaneformaliteiten met betrekking tot de tijdelijke invoer van voertuigen gebezigd in het toeristenverkeer en met betrekking tot het toeristenverkeer

Konferenz über die Zollformalitäten bei der vorübergehenden Einfuhr privater Straßenfahrzeuge und im Touristenverkehr
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het probleem ligt denk ik niet zozeer in de doelstellingen van het nabuurschapsbeleid, die zijn opgenomen in artikel 8 en artikel 21 van het Verdrag van Lissabon, met betrekking tot de bevordering en de eerbiediging van de mensenrechten en de democratie, doelstellingen die ook sociaal zijn, maar ik denk dat we hebben gefaald in de tenuitvoerlegging.

Aus meiner Sicht liegt das Problem dabei nicht so sehr an den Zielen der Europäischen Nachbarschaftspolitik, die in den Artikeln 8 und 21 des Vertrags von Lissabon über die Förderung und die Achtung von Menschenrechten und Demokratie – welches auch gesellschaftliche Ziele sind – sondern vielmehr an unserer mangelhaften Umsetzung dieser Ziele.


Om preciezer te zijn: als wij de marge voor concurrentievermogen, groei en werkgelegenheid ongewijzigd laten - dat wil zeggen op 70 miljoen euro -, als er nieuwe prioriteiten worden vastgesteld met betrekking tot Frontex en Eurojust, en als er drie nieuwe vervoersagentschappen worden opgericht, dan dreigen bepaalde beleidsterreinen in de verdrukking te komen. Ik denk daarbij aan het zevende kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling, dat moeilijk op gang zou kunnen komen; ik denk aan het trans-Europese vervoersnetwerk, waarvoor fi ...[+++]

Genauer gesagt geraten, wenn man den Spielraum unverändert bei 70 Millionen Euro lässt, wenn man neue Prioritäten hinsichtlich Frontex und Eurojust ankündigt und drei neue Verkehrsagenturen schafft, einige Politiken ins Hintertreffen; ich denke dabei an das siebte Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung, bei dem es Startschwierigkeiten geben könnte; ich denke an das transeuropäische Verkehrsnetz, dessen Finanzierung ein grundlegendes Erfordernis ist; ich denke an die Felder der Sozialpolitik, die noch nicht genügend entwickelt sind; ich denke an das CIP als ein wesentliches Instrument der Lissabon-Strategie.


Daarom denk ik, mevrouw de Voorzitter, dat het goed is om alle factoren die het Euromediterrane beleid van de Europese Unie vormen, in ogenschouw te nemen en daarbij rekening te houden met alle mogelijkheden die de instrumenten van het nieuwe nabuurschapsbeleid bieden, en met name met de omvangrijke financiële middelen waarover we beschikken. Ik denk echter ook, mijnheer de commissaris, dat we prioriteit moeten geven aan de politiek, en in dat opzicht denk ik dat de besluiten die zijn genomen tijdens de laatste Top van Barcelona, en in concreto de gedragscode met betrekking tot het t ...[+++]

Deshalb, Frau Präsidentin, ist es völlig richtig, alle Faktoren, die die euromediterrane Politik der Europäischen Union ausmachen – unter Berücksichtigung aller Möglichkeiten, die uns die Instrumente der neuen Nachbarschaftspolitik bieten, und insbesondere der uns zur Verfügung stehenden erheblichen Finanzmittel –, in Betracht zu ziehen, doch nach meiner Ansicht, Herr Kommissar, muss die Politik Priorität haben. Und in diesem Zusammenhang sollten die Beschlüsse des letzten Gipfels von Barcelona und speziell der Verhaltenskodex zur Bekämpfung des Terrorismus einen grundlegenden Faktor bilden, der in der Arbeit des kommenden Gipfels der Ar ...[+++]


Denk eraan gegevens met betrekking tot de verpakking van de betrokken goederen te verstrekken.

Bitte machen Sie gegebenenfalls auch Angaben zur Verpackung der betreffenden Güter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De flexibiliteit van de arbeidsmarkt heeft ook nog op allerlei andere dingen betrekking. Ik denk dan bijvoorbeeld aan de organisatie van de arbeidstijd, maar ook aan alle belemmeringen waartegen de werkgelegenheid momenteel moet opboksen, met inbegrip van de fiscale problemen.

Die Flexibilität des Arbeitsmarkts impliziert noch viel mehr: Wir können von der Regelung der Arbeitszeit sprechen, aber auch von der Beseitigung aller Hindernisse, die zur Zeit gegen die Beschäftigung wirken, darunter beispielsweise steuerliche Aspekte.


Hierbij denk ik bijvoorbeeld aan het uitblijven van een overeenkomst met Marokko, en aan het uitblijven van oplossingen voor de visserijsector, waardoor een deel van de vloot in Almería ligt aangemeerd; ik denk ook aan het onduidelijke beleid met betrekking tot het stelsel voor de invoer van fruit en tuinbouwproducten door de Unie, dat van grote invloed is op de betrekkingen tussen Almería en het Koninkrijk Marokko; tenslotte denk ik ook aan het immigratiebeleid van de regio's, de lidstaten en de Unie, dat er door bepaalde initiatieven of door het ontbr ...[+++]

Ich meine beispielsweise das fehlende Abkommen mit Marokko und die ausbleibenden Lösungen für den Fischereisektor, wodurch ein Teil der Flotte in Almería festliegt; ich meine das erratische Management des Importregimes bei Obst- und Gemüseerzeugnissen seitens der Union, das vor allem die Beziehungen zwischen Almería und dem Königreich Marokko beeinträchtigt; und ich meine die Einwanderungspolitik der Regionen, der Mitgliedstaaten und der Union, die – durch Tun oder Unterlassen – dazu führt, daß nur einzelne Territorien wie Almería diesem Einwanderungsdruck aus dem Maghreb ausgesetzt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking ik denk' ->

Date index: 2021-04-30
w