Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekking tot deze materie geen noodzaak » (Néerlandais → Allemand) :

In weerwil van de nieuwe situatie die door het Verdrag van Lissabon en het VWEU is ontstaan en het feit dat is bewezen dat een grote meerderheid van de via ECA's verstrekte kredieten en garanties dienen ter ondersteuning van olie-, mijnbouw- en andere winningsactiviteiten die volgens de Wereldbank het minst bijdragen aan armoedebestrijding, ziet de Commissie in haar wetgevingsvoorstel met betrekking tot deze materie geen noodzaak om de door de EU genomen maatregelen en gehanteerde doelstellingen te toetsen op hun consistentie met de OESO-regeling (overweging 1) of om daarvan een effectbeoordeling op te maken (overweging 2).

Der in diesem Dokument erörterte Kommissionsvorschlag enthält keine Bestimmung über eine Änderung des OECD-Übereinkommens zur Herstellung von Kohärenz mit der Politik und den Zielen der Union (Erwägung 1) bzw. über eine Folgenabschätzung (Erwägung 2), obwohl sich die Situation aufgrund des Inkrafttretens des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union verändert hat und mit einem großen Teil der von den Exportkreditagenturen gewährten Kredite und Garantien nachweislich Ölförder-, Bergbau- und Ressourcenabbau-Projekte unterstützt werden, die der W ...[+++]


Geen verschillen [in de respectieve situatie van vrouwen en mannen binnen de materie waarop het ontwerp van regelgeving betrekking heeft].

Kein Unterschied [zwischen der Situation der Frauen und der Männer in der Angelegenheit des Regelungsentwurfs].


Artikel 591, 25°, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 11 van de wet van 26 maart 2014 « tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties met het oog op de toekenning van bevoegdheid aan de natuurlijke rechter in diverse materies », schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de bevoegdheid van de vrederechter niet uitbreidt tot de vordering ingesteld door de overnemer van een schuldvordering die in handen was van een elektriciteits- of gasleverancier en die betrekking ...[+++]

Artikel 591 Nr. 25 des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 11 des Gesetzes vom 26. März 2014 « zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches und des Gesetzes vom 2. August 2002 zur Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr im Hinblick auf die Zuweisung der Zuständigkeit an den natürlichen Richter in verschiedenen Angelegenheiten », verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er die Zuständigkeit des Friedensrichters nicht auf die Klage erweitert, die vom Übernehmer einer Schuldforderung erhoben worden ist, die ein Strom- oder Gasanbieter innehatte und die sich auf die Bezahlung einer für die Lieferung von ...[+++]


Het is bijgevolg uiterst belangrijk dat de tekst van de bijzondere wet op dit punt heel duidelijk is : indien een bevoegdheid wordt overgedragen aan de decreet- of ordonnantiegevers en deze bevoegdheid volledig of gedeeltelijk betrekking heeft op een grondwettelijk voorbehouden materie, dan mag er geen dubbelzinnigheid bestaan voor wat betreft de wil van de bijzondere wetgever om deze op te ...[+++]

Daher ist es äußerst wichtig, dass der Text des Sondergesetzes in diesem Punkt deutlich ist: Wenn eine Zuständigkeit den Dekret- oder Ordonnanzgebern übertragen wird und diese Zuständigkeit sich ganz oder teilweise auf eine aufgrund der Verfassung vorbehaltene Angelegenheit bezieht, darf keine Zweideutigkeit hinsichtlich des Willens des Sondergesetzgebers, diese in die übertragene Zuständigkeit aufzunehmen, bestehen.


Bij de bepaling van de tijdschema’s voor verschillende categorieën lidstaten die nog geen individuele gebruiksrechten hebben verleend en gebruik van de geharmoniseerde band in kwestie reeds hebben toegestaan, houdt de Commissie rekening met eventuele opmerkingen van de lidstaten met betrekking tot de wijze waarop de radiospectrumrechten historisch zijn toegekend, de gronden van beperking zoals bedoeld in artikel 9, leden 3 en 4, van Richtlijn 2002/21/EG, de mogelijke noodzaak ...[+++]

Bei der Festlegung von Zeitplänen für verschiedene Gruppen von Mitgliedstaaten, die noch keine individuellen Nutzungsrechte erteilt und die tatsächliche Nutzung der betreffenden harmonisierten Frequenzbänder zugelassen haben, trägt die Kommission unter Berücksichtigung der Auswirkungen auf den Binnenmarkt allen Sachäußerungen der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Art und Weise, wie Funkfrequenznutzungsrechte in der Vergangenheit gewährt wurden, den Gründen für Beschränkungen nach Artikel 9 Absätze 3 und 4 der Richtlinie 2002/21/EG, der möglichen Notwendigkeit, das fragliche Frequenzband freizugeben, den Auswirkungen auf den Wettbewerb und ...[+++]


Recente ontwikkelingen in het Verenigd Koninkrijk met betrekking tot enerzijds de strafrechtelijke veroordeling van geestelijken die betrokken zijn bij het sluiten van schijnhuwelijken en anderzijds de op politieonderzoek gebaseerde, succesvolle acties van de politie gericht tegen criminele organisaties die zich bezighouden met schijnhuwelijken, bevestigen het standpunt van de Commissie dat er geen noodzaak is om het bestaande wetgevingskader in de EU te wijzigen teneinde lidstaten de mogelijkheid te bieden effect ...[+++]

Jüngste Informationen aus dem Vereinigten Königreich im Zusammenhang mit der Verurteilung eines Geistlichen, der an der Schließung von Scheinehen beteiligt war, und erfolgreiche Polizeieinsätze, die im Anschluss an polizeiliche Ermittlungen zur Zerschlagung von für Scheinehen verantwortliche organisierte Verbrecherbanden führten, bestätigen die Kommission in ihrer Auffassung, dass kein Bedarf besteht, den bestehenden Rechtsrahmen der EU zu ändern, um den Mitgliedstaaten zu ermöglichen, wirksam gegen den Missbrauch vorzugehen.


Die specifieke methoden van kennisgeving dienen alleen in het kader van deze verordening van toepassing te zijn, gezien de bijzondere aard van de materie van deze verordening, en dienen geen precedent te vormen voor andere instrumenten in burgerlijke en handelszaken, noch van invloed te zijn op de verplichtingen van een lidstaat die met betrekking tot de be ...[+++]

Diese spezifischen Methoden der Unterrichtung sollten jedoch aufgrund der Besonderheit des Gegenstands dieser Verordnung nur für deren Zwecke gelten; sie sollten nicht als Präzedenzfall für andere Instrumente in Zivil- und Handelssachen gelten und sie sollten die Verpflichtungen eines Mitgliedstaats betreffend die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivilsachen im Ausland, die sich aus einem bilaterale ...[+++]


Ik verzoek u met dat gegeven rekening te houden terwijl u luistert naar mijn betoog. Het Cambodjaanse regime heeft geen enkele eerbied voor de VN-Verklaring inzake mensenrechtenactivisten en de richtsnoeren die de Europese Unie met betrekking tot deze materie twee jaar geleden heeft aangenomen.

Die kambodschanischen Behörden legen eine eklatante Missachtung der Erklärung der Vereinten Nationen zum Schutz von Menschenrechtsverteidigern und der vor zwei Jahren verabschiedeten Leitlinien der Europäischen Union zu diesem Thema an den Tag.


De Commissie ziet geen noodzaak voor een bijzondere bijeenkomst van de WTO om te onderzoeken of de huidige WTO-regels inzake octrooien en de flexibiliteit hiervan voldoende tegemoetkomen aan de behoeften in ontwikkelingslanden met betrekking tot de volksgezondheid.

Die Kommission sieht keine Notwendigkeit für ein Sondertreffen der WTO zur Untersuchung der Frage, ob die geltenden WTO-Bestimmungen zu Patenten und entsprechende flexible Regelungen ausreichen, um die Bedürfnisse der Entwicklungsländer in der öffentlichen Gesundheitsfürsorge zu decken.


128. bepleit een voortvarender ratificatiebeleid van de lidstaten met betrekking tot recente IAO-Verdragen, zoals die over deeltijd, thuiswerk en particuliere arbeidsbemiddeling, die nauw aansluiten bij de problematiek van de atypische arbeidsrelaties die ook in EU-richtlijnen wordt aangepakt; dringt aan op een constructieve deelname en inbreng in de discussie over andere vormen van arbeid die een slechte bescherming kennen en zich vaak op de grens van zelfstandigheid (selfemployment) en loonafhankelijkheid bevinden; onders ...[+++]

128. spricht sich für eine energischere Ratifizierungspolitik der Mitgliedstaaten in Verbindung mit den jüngsten IAO-Übereinkommen, beispielsweise über die Teilzeitarbeit, die Heimarbeit und die private Arbeitsvermittlung aus, die sich eng an die Problematik der atypischen Arbeitsverhältnisse, die auch in EG-Richtlinien behandelt werden, anlehnen; drängt auf eine konstruktive Beteiligung und Mitwirkung an der Diskussion über andere Arbeitsformen, die nur unzureichend geschützt sind und sich häufig an der Grenze zur Selbständigkeit (s ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot deze materie geen noodzaak' ->

Date index: 2021-06-14
w