Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekking tot deze twee categorieën bijzonder kwetsbare " (Nederlands → Duits) :

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat de eerste prejudiciële vraag, in zoverre zij betrekking heeft op de inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere artikelen van de Grondwet, het Hof noopt tot het vergelijken van de situatie van twee categorieën van « titularissen van een federaal openbaar ambt » die kandidaat zijn voor een benoeming in een hogere graad : e ...[+++]

Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof mit der ersten Vorabentscheidungsfrage, insofern sie sich auf die Einhaltung der Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen Artikeln der Verfassung, bezieht, gebeten wird, die Situation von zwei Kategorien von « Inhabern eines föderalen öffentlichen Amtes », die sich um eine Ernennung in einen höheren Dienstgrad bewerben, zu vergleichen: einerseits die Armeeoffiziere und andererseits alle anderen Inhaber eines föderalen öffentlichen Amtes als die Armeeoffiziere.


Het hervormde vergunningsstelsel omvat : - een indeling van de toevoegingsmiddelen in twee categorieën ("met behulp van hoogwaardige technieken bereide middelen" en "generieke middelen"), zodat de vergunningen onder twee verschillende types voorwaarden kunnen worden afgegeven ; - een procedure voor het indienen van de dossiers door de bedrijven (via de Lid-Staten) bij het Permanent Comité voor diervoeders, met het oog op de evaluatie en toelating van de betrokken produkten door de Commissie ; - een specifieke vergunning voor elk mid ...[+++]

Das reformierte Zulassungssystem beinhaltet folgendes: - die Definition von zwei Kategorien von Zusatzstoffen ("technisch hochentwickelte Zusatzstoffe" und "Generika"), so daß für die Zulassung zwei verschiedene Gruppen von Bedingungen gelten; - ein Verfahren für die Vorlage der Dossiers, die die Unternehmen über die Mitgliedstaaten dem Ständigen Futtermittelausschuß zuleiten, damit eine Evaluierung und Zulassung durch die Kommission erfolgen kann; - eine spezifische Zulassung für jeden Stoff per Kommission- sentscheidung; - Bindung der Zulassung für die "technisch hochentwickelten Zusatzstoffe" an eine oder mehrere juristische Person ...[+++]


het aantal op derde landen gerichte programma’s en meerlandenprogramma’s (programma’s vertegenwoordigd door organisaties uit verschillende lidstaten) toeneemt, als gevolg van het hogere cofinancieringspercentage voor die twee categorieën, in de interne markt het gebrek aan kennis van de consument over de voordelen van Europese landbouwproducten in het algemeen en van onder een Europese kwaliteitsregeling vallende producten in het bijzonder, wordt weggewerkt; ...[+++]

mehr Programme für Drittländer und Mehrländerprogramme (Programme von Organisationen aus mehreren Mitgliedstaaten) dank eines höheren Kofinanzierungssatzes für diese beiden Kategorien, auf dem Binnenmarkt: bessere Aufklärung der Verbraucher über die Vorzüge europäischer Agrarerzeugnisse im Allgemeinen und von unter europäische Qualitätsregelungen fallenden Erzeugnissen im Besonderen,


De Commissie zal gedetailleerde beschermingsmaatregelen en garanties voorstellen met betrekking tot deze twee categorieën bijzonder kwetsbare slachtoffers van mensenhandel – zoals ik bij eerdere gelegenheden, ook in dit Parlement, al heb gezegd – met het doel enerzijds een einde te maken aan de mensenhandel en anderzijds de slachtoffers te beschermen.

In Bezug auf diese beiden Gruppen besonders schutzbedürftiger Opfer des Menschenhandels – die ich bereits bei mehreren Gelegenheiten, auch in diesem Haus erwähnt habe – wird die Kommission spezifische Vorschläge zu ihrem Schutz und ihrer Absicherung vorlegen, um zum einen den Menschenhandel zu unterbinden und zum anderen die Opfer zu schützen.


De Commissie zal gedetailleerde beschermingsmaatregelen en garanties voorstellen met betrekking tot deze twee categorieën bijzonder kwetsbare slachtoffers van mensenhandel – zoals ik bij eerdere gelegenheden, ook in dit Parlement, al heb gezegd – met het doel enerzijds een einde te maken aan de mensenhandel en anderzijds de slachtoffers te beschermen.

In Bezug auf diese beiden Gruppen besonders schutzbedürftiger Opfer des Menschenhandels – die ich bereits bei mehreren Gelegenheiten, auch in diesem Haus erwähnt habe – wird die Kommission spezifische Vorschläge zu ihrem Schutz und ihrer Absicherung vorlegen, um zum einen den Menschenhandel zu unterbinden und zum anderen die Opfer zu schützen.


Art. 10 - In artikel 6 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 1 mei 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende twee leden: "De Regering beoordeelt: 1° of de aanvraag om verkrijging, verlenging of vernieuwing van een beroepskaart voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden; 2° of, in het bijzonder met betrekking tot de bevordering van de werkgelegenheid, het inwilligen v ...[+++]

Art. 10 - Artikel 6 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 1. Mai 2006, wird wie folgt abgeändert: 1. Absatz 1 wird durch die folgenden beiden Absätze ersetzt: "Die Regierung beurteilt: 1. ob der Antrag auf Erhalt, Verlängerung oder Erneuerung einer Berufskarte den Zulässigkeitsbedingungen entspricht; 2. ob insbesondere im Hinblick auf die Förderung der Beschäftigung die Bewilligung des Antrags einen nachhaltigen wirtschaftlichen Mehrwert für die Deutschsprachige Gemeinschaft bietet.


45. meent dat de vereiste van richtlijn 95/21/EG dat op tenminste 25% van de schepen die de havens van de lidstaten binnenvaren een havenstaatinspectie moet worden uitgevoerd onvoldoende is; stelt voor dat deze inspecties worden uitgevoerd in elke haven met een significant zeevaartverkeer en niet op basis van een op nationale schaal berekend gemiddelde - anders zouden er twee categorieën havens ontstaan: 'strikte' en 'tolerante' h ...[+++]

45. ist der Auffassung, dass die Forderung der Richtlinie 95/21/EG nach Hafenstaatüberprüfungen auf mindesten 25% der die Häfen der Mitgliedstaaten anlaufenden Schiffe unzureichend ist; empfiehlt, dass diese Überprüfungen in allen Häfen mit bedeutendem Seeverkehr durchgeführt werden und nicht auf Grund eines auf einzelstaatlicher Ebene gebildeten Durchschnitts zur Hafennutzung - ansonsten würden sich zwei Hafenkategorien herausbilden: „strenge“ Häfen und „tolerante“ Häfen; verweist darauf, dass die Definition von „bedeutendem Seever ...[+++]


NEEMT NOTA van de evaluatieconclusies betreffende de uitvoering van Besluit 2002/348/JBZ van 25 april 2002 met betrekking tot, onder meer, de oprichting van nationale informatiepunten betreffende voetbal en in het bijzonder de behoefte aan een betere informatie-uitwisseling en de indeling van supporters in categorieën,

NIMMT KENNTNIS von den Schlussfolgerungen zur Bewertung der Durchführung des Beschlusses 2002/348/JI des Rates vom 25. April 2002, unter anderem was die Einrichtung nationaler Fußballinformationsstellen und insbesondere das Erfordernis anlangt, den Informationsaustausch zu optimieren und eine Einteilung der Fans in Kategorien vorzunehmen;


7. maatregelen met betrekking tot het probleem van autorijden en alcohol: een aanbeveling aannemen inzake het rijden onder invloed van alcohol met een oproep aan de lidstaten in het bijzonder de aanneming te overwegen van 0,5 mg alcohol per ml bloed als maximumlimiet voor het alcoholpromillage van bestuurders, onverminderd de vaststelling van lagere limieten voor alle of voor bepaalde categorieën bestuurders.

Maßnahmen gegen das Führen von Kraftfahrzeugen unter Alkoholeinfluß: eine Empfehlung betreffend das Führen von Kraftfahrzeugen unter Alkoholeinfluß, mit der die Mitgliedstaaten insbesondere veranlaßt werden sollen, unbeschadet der Festsetzung niedrigerer Grenzwerte in genereller Hinsicht oder für bestimmte Kategorien von Kraftfahrzeugführern die Einführung eines maximal zulässigen Blutalkoholspiegels von 0,5 mg/ml für die Führer von Kraftfahrzeugen zu erwägen.


De Commissie heeft de conclusie betreffende de gemeenschappelijke zeggenschap over AST door de vijf partners bereikt na in het bijzonder rekening te hebben gehouden met het belang dat er van Italiaanse zijde bij bestaat, dat de drie partijen tot een gemeenschappelijk standpunt komen met betrekking tot de twee andere partners.

Die Kommission ist zu der Schlußfolgerung gelangt, daß die fünf Partner eine gemeinsame Kontrolle über AST ausüben werden. Die Kommission hat bei dieser Einschätzung insbesondere berücksichtigt, daß der italienischen Seite daran gelegen ist, daß die drei Parteien zu einer gemeinsamen Position hinsichtlich der beiden anderen Partner gelangen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot deze twee categorieën bijzonder kwetsbare' ->

Date index: 2022-11-27
w