Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekking tot diverse dringende maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

Helaas bevat het verslag tezelfdertijd eisen met betrekking tot diverse gemeenschappelijke maatregelen – zoals voedselkeuze-, schoolmelk- en schoolfruitprogrammaʼs, alsmede een verhoging van de begroting van deze programmaʼs – waar volgens ons de lidstaten zelf over zouden moeten besluiten.

Leider enthält der Bericht zugleich Forderungen nach einigen gemeinsamen Maßnahmen – wie den europäischen Ernährungs-, Schulmilch- und Schulobstprogrammen – sowie einem höheren Budget für diese Programme; wir betrachten dies allerdings als etwas, worüber die Mitgliedstaaten selbst entscheiden sollten.


32. verzoekt de Commissie dringend maatregelen te nemen om de mobiliteit van de burgers aan te moedigen, met als doel de duurzame groei, werkgelegenheid en sociale integratie te bevorderen, en pleit voor de instelling van een "mobiliteitsscorebord" om de mobiliteit binnen de EU te meten; is in dit verband verheugd over de initiatieven van de Commissie met betrekking tot de erkenning van beroepskwalificaties, het programma "Jeugd in beweging", het "Europees vaardighedenpaspoort", het voorstel betreffende de rechten van luchtreizigers, ...[+++]

32. fordert die Kommission auf, unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um die Mobilität der Bürger im Hinblick auf die Förderung nachhaltigen Wachstums, von Beschäftigung und sozialer Eingliederung zu unterstützen, und fordert die Einrichtung eines „Mobilitätsanzeigers“, um die Mobilität innerhalb der EU zu messen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Initiativen der Kommission zur Anerkennung der beruflichen Qualifikationen, die Initiative „Jugend in Bewegung“, den „europäischen Kompetenzpass“, den Vorschlag für die Rechte von Fluggästen, die Initiative betreffend den Zugan ...[+++]


32. verzoekt de Commissie dringend maatregelen te nemen om de mobiliteit van de burgers aan te moedigen, met als doel de duurzame groei, werkgelegenheid en sociale integratie te bevorderen, en pleit voor de instelling van een „mobiliteitsscorebord” om de mobiliteit binnen de EU te meten; is in dit verband verheugd over de initiatieven van de Commissie met betrekking tot de erkenning van beroepskwalificaties, het programma „Jeugd in beweging”, het „Europees vaardighedenpaspoort”, het voorstel betreffende de rechten van luchtreizigers, ...[+++]

32. fordert die Kommission auf, unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um die Mobilität der Bürger im Hinblick auf die Förderung nachhaltigen Wachstums, von Beschäftigung und sozialer Eingliederung zu unterstützen, und fordert die Einrichtung eines „Mobilitätsanzeigers“, um die Mobilität innerhalb der EU zu messen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Initiativen der Kommission zur Anerkennung der beruflichen Qualifikationen, die Initiative „Jugend in Bewegung“, den „europäischen Kompetenzpass“, den Vorschlag für die Rechte von Fluggästen, die Initiative betreffend den Zugan ...[+++]


1. merkt op dat met betrekking tot de gelijke economische onafhankelijkheid van vrouwen en mannen de arbeidsparticipatie van vrouwen bijna 60% bedraagt, zoals vastgelegd in de Lissabondoelstellingen voor werkgelegenheid; betreurt echter het ontbreken van bindende maatregelen voor de aanpak van de onverminderd bestaande salariskloof tussen mannen en vrouwen, en wijst op de noodzaak van dringende maatregelen om de situatie van vrouw ...[+++]

1. stellt fest, dass im Bereich der gleichen wirtschaftlichen Unabhängigkeit von Frauen und Männern die Beschäftigungsquote der Frauen entsprechend den im Vertrag von Lissabon festgelegten Beschäftigungszielen fast 60 % erreicht hat; bedauert jedoch den Mangel an verbindlichen Maßnahmen zur Bekämpfung des anhaltenden Lohngefälles zwischen Männern und Frauen und verweist auf die dringend notwendige Einführung von Maßnahmen zur Verbesserung der unter prekären Arbeitsbedingungen beschäftigten Frauen, insbesondere von Migrantinnen und Angehörigen ethnischer Minderheitengruppen, die vor dem Hintergrund der Wirtschafts- und Gesellschaftskrise ...[+++]


1. merkt op dat met betrekking tot de gelijke economische onafhankelijkheid van vrouwen en mannen de arbeidsparticipatie van vrouwen bijna 60% bedraagt, zoals vastgelegd in de Lissabondoelstellingen voor werkgelegenheid; betreurt echter het ontbreken van bindende maatregelen voor de aanpak van de onverminderd bestaande salariskloof tussen mannen en vrouwen, en wijst op de noodzaak van dringende maatregelen om de situatie van vrouw ...[+++]

1. stellt fest, dass im Bereich der gleichen wirtschaftlichen Unabhängigkeit von Frauen und Männern die Beschäftigungsquote der Frauen entsprechend den im Vertrag von Lissabon festgelegten Beschäftigungszielen fast 60 % erreicht hat; bedauert jedoch den Mangel an verbindlichen Maßnahmen zur Bekämpfung des anhaltenden Lohngefälles zwischen Männern und Frauen und verweist auf die dringend notwendige Einführung von Maßnahmen zur Verbesserung der unter prekären Arbeitsbedingungen beschäftigten Frauen, insbesondere von Migrantinnen und Angehörigen ethnischer Minderheitengruppen, die vor dem Hintergrund der Wirtschafts- und Gesellschaftskrise ...[+++]


De balans is sterk beïnvloed door de Europese acties met betrekking tot diverse aspecten van de verkeersveiligheid, zoals de recente goedkeuring van de wetgeving op de rij- en rusttijden voor beroepschauffeurs (IP/06/110), de maatregelen inzake de veiligheid van voertuigen en de vormings- en bewustmakingscampagnes.

Die Bilanz der europäischen Maßnahmen ist eindrucksvoll und erstreckt sich auf unterschiedliche Aspekte der Straßenverkehrssicherheit, beispielsweise vor kurzem die Annahme der Rechtsvorschriften zu den Lenk- und Ruhezeiten der Berufskraftfahrer (IP/06/110), die Maßnahmen zur Fahrzeugsicherheit sowie Erziehungs- und Sensibilisierungskampagnen.


Daarom wordt in de mededeling om commentaar verzocht met betrekking tot diverse mogelijke maatregelen, waaronder:

Die Kommission bittet daher um Kommentare zu einigen möglichen Maßnahmen wie:


De nationale maatregelen waarop deze beschikking betrekking heeft, zijn maatregelen die aanzienlijke gevolgen kunnen hebben voor diverse lidstaten of voor de Europese Unie als geheel.

Von dieser Entscheidung sind Maßnahmen der Mitgliedstaaten betroffen, die aller Voraussicht nach beträchtliche Auswirkungen auf mehrere Mitgliedstaaten oder die gesamte Europäische Union haben werden.


40. De Europese Raad is in dit verband verheugd over het resultaat van de VN-klimaatconferentie in Nairobi, onder meer de belangrijke stappen in de richting van een breed gesteund akkoord voor na 2010, evenals de aanpak van een aantal dringende kwesties met betrekking tot noodzakelijke mitigerende maatregelen en aanpassingen.

40. Der Europäische Rat begrüßt in diesem Zusammenhang das Ergebnis der VN-Klimakonferenz in Nairobi, das unter anderem wichtige Schritte zur Ausarbeitung einer Übereinkunft auf breiter Grundlage für die Zeit nach 2012 und zur Berücksichtigung einer Reihe unmittelbarer Anliegen in Bezug auf Anforderungen hinsichtlich der Eindämmung der Klimaänderungen und der Anpassung an diese umfasst.


BETREKKINGEN EU-VS : CONCLUSIES BETREFFENDE DE WETTEN HELMS-BURTON EN D'AMATO Onder verwijzing naar de conclusies van zijn juli-zitting besprak de Raad de voorbereidingen voor dringende communautaire en gecoördineerde nationale actie met betrekking tot de reeks maatregelen die bij die gelegenheid werd omschreven.

BEZIEHUNGEN EU-USA: SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES ZU DEM HELMS-BURTON- UND DEM D'AMATO-GESETZ Der Rat erinnerte an die Schlußfolgerungen seiner Juli-Tagung und prüfte den Stand der Vorbereitungen für eine dringende Aktion der Gemeinschaft und, in koordinierter Form, der Mitgliedstaaten in bezug auf das bei diesem Anlaß ermittelte Maßnahmenbündel.


w