Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekking tot het kenmerken bepaalde afwijkingen " (Nederlands → Duits) :

(26) Voor preparaten die als gevaarlijk in de zin van deze richtlijn zijn ingedeeld, moeten de lidstaten met betrekking tot het kenmerken bepaalde afwijkingen kunnen toestaan wanneer de verpakking te klein of anderszins ongeschikt is om te kenmerken, of wanneer het zulke kleine verpakkingen of geringe hoeveelheden betreft dat er geen gevaar voor mens of milieu te vrezen valt.

(26) Im Falle von Zubereitungen, die im Sinne der vorliegenden Richtlinie als gefährlich eingestuft sind, sollten die Mitgliedstaaten Ausnahmen in bezug auf die Kennzeichnung zulassen dürfen, wenn wegen zu geringer Abmessungen oder aus anderen Gründen eine Kennzeichnung der Verpackung nicht möglich ist oder wenn die Abmessungen der Verpackung oder die Mengen so gering sind, dass keine Gefahr für Mensch oder Umwelt zu befürchten ist.


Het is daarom wenselijk met betrekking tot de huidige gezondheidsvoorschriften bij invoer bepaalde afwijkingen vast te stellen om uitsluitend voor gebruik op „EXPO Milano 2015” toe te staan dat die producten worden binnengebracht.

Es ist daher angezeigt, bestimmte Ausnahmen von den geltenden Veterinärbedingungen für die Einfuhr vorzusehen, damit solche Erzeugnisse zur ausschließlichen Verwendung bei der „EXPO Milano 2015“ eingeführt werden dürfen.


De belangrijkste wijzigingen hebben betrekking op de invoering, uitbreiding en aanpassing van bepaalde afwijkingen in de suiker-, melk- en wijnsector.

Die wichtigsten Änderungen beziehen sich auf die Einführung, Erweiterung oder Anpassung bestimmter Ausnahmeregelungen in den Sektoren Zucker, Milch und Wein.


De belangrijkste wijzigingen hebben betrekking op de invoering, uitbreiding of aanpassing van bepaalde afwijkingen in de suiker-, de melk- en de wijnsector.

Die wichtigsten Änderungen betreffen die Einführung, Ausweitung oder Anpassung einiger Ausnahmen für Zucker, Milch und Wein.


De belangrijkste wijzigingen hebben betrekking op de invoering, uitbreiding of aanpassing van bepaalde afwijkingen in de suiker-, de melk- en de wijnsector.

Die wichtigsten Änderungen betreffen die Einführung, Erweiterung und Anpassung einiger Ausnahmeregelungen in den Sektoren Zucker, Milch und Wein.


1. In deze richtlijn worden, wat de onder Richtlijn 2002/55/EG vallende groentegewassen betreft, bepaalde afwijkingen vastgesteld met betrekking tot de instandhouding in situ en het duurzame gebruik van plantaardige genetische hulpbronnen door teelt en het in de handel brengen:

(1) Mit dieser Richtlinie werden für die von der Richtlinie 2002/55/EG abgedeckten Gemüsearten gewisse Ausnahmeregelungen in Bezug auf die In-situ-Erhaltung und nachhaltige Nutzung pflanzengenetischer Ressourcen durch Anbau und Inverkehrbringen festgelegt, und zwar:


Het beginsel houdt in dat rollend materieel dat al een vergunning voor indienststelling in één bepaalde lidstaat heeft, in een andere lidstaat geen verdere certificering nodig heeft, behalve bijvoorbeeld op basis van aanvullende nationale regelgeving met betrekking tot de kenmerken van het daar bestaande netwerk.

Nach diesem Prinzip bedürfen Schienenfahrzeuge, für die bereits eine Betriebsgenehmigung in einem Mitgliedstaat vorliegt, nur dann einer zusätzlichen Zertifizierung in einem anderen Mitgliedstaat, wenn zusätzliche nationale Anforderungen zu erfüllen sind, die sich beispielsweise aus der Beschaffenheit des lokalen Netzes ergeben.


Bovendien profiteert 97% van de eilandbevolking van de in artikel 87, lid 3, onder a) en c), van het Verdrag bepaalde afwijkingen met betrekking tot staatssteun; 14% krijgt daarbij meer dan 40% staatssteun.

Darüber hinaus kommen 97 % der Inselbevölkerung die Aus nahmeregelungen gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstaben a) und c) des EG-Vertrags über staatliche Beihilfen zugute mit - in 14 % der Fälle - Beihilfesätzen von über 40 %.


Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 1696/92 van de Commissie van 30 juni 1992 houdende gemeenschappelijke toepassingsbepalingen voor de specifieke regeling voor de voorziening van de Azoren en Madeira met bepaalde landbouwproducten (10), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2596/93 (11), voorziet in het gebruik van steuncertificaten die door de Portugese bevoegde autoriteiten worden afgegeven met het oog op de voorziening met producten uit de Gemeenschap; dat, om de werking van vorenbedoelde regeling te verbeteren, in bepaalde afwijkingen van deze ...[+++]

Im Rahmen der Versorgung von Madeira mit Rindfleisch aus der Gemeinschaft müssen Beihilfebescheinigungen vorgelegt werden, die von den zuständigen portugiesischen Behörden ausgestellt werden gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1696/92 der Kommission vom 30. Juni 1992 mit gemeinsamen Durchführungsbestimmungen zur Sonderregelung für die Versorgung der Azoren und Madeiras mit bestimmten Agrarerzeugnissen (10), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2596/93 (11). Damit sich diese Regelung besser anwenden läßt, sollten Ausnahmen vorgesehen werden, insbesondere hinsichtlich der Beantragung und Erteilung der Beihilfebescheinigungen.


tot wijziging van Richtlijn 64/432/EEG voor wat betreft brucellose en tot verlenging van bepaalde afwijkingen die met betrekking tot brucellose , tuberculose en varkenspest zijn toegestaan aan Denemarken , Ierland en het Verenigd Koninkrijk

ZUR ÄNDERUNG DER RICHTLINIE 64/432/EWG BETREFFEND BRUCELLOSE SOWIE ZUR VERLÄNGERUNG DER GELTUNGSDAUER EINIGER AUSNAHMEREGELUNGEN IN BEZUG AUF BRUCELLOSE , TUBERKULOSE UND SCHWEINEPEST FÜR DÄNEMARK , IRLAND UND DAS VEREINIGTE KÖNIGREICH


w