Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekking
Betrekking van de Europese Unie
Communautaire betrekking
Externe EG-betrekking
Interinstitutionele betrekking
Interparlementaire betrekking
Legale vereisten met betrekking tot munitie
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.
Wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

Traduction de «betrekking tot mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigen artistieke aspiraties met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke ambities met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke doelen met betrekking tot artistieke trends beschrijven

Ihre künstlerischen Ambitionen hinsichtlich neuer Kunsttrends beschreiben


betrekking van de Europese Unie [ communautaire betrekking | externe EG-betrekking ]

Beziehungen der Union [ auswärtige Beziehungen der Gemeinschaft ]




Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]


Conferentie nopens douaneformaliteiten met betrekking tot de tijdelijke invoer van voertuigen gebezigd in het toeristenverkeer en met betrekking tot het toeristenverkeer

Konferenz über die Zollformalitäten bei der vorübergehenden Einfuhr privater Straßenfahrzeuge und im Touristenverkehr


interparlementaire betrekking

interparlamentarische Beziehungen


interinstitutionele betrekking

interinstitutionelle Beziehungen


bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en ongedierte | bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en plagen

Krankheits- und Schädlingsbekämpfung durchführen


legale vereisten met betrekking tot munitie | wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

gesetzliche Bestimmungen in Bezug auf Munition


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het voorzitterschap van de Raad Buitenlandse Zaken is in handen van de Hoge Vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (mevrouw Federica Mogherini sinds 2014), die ook de Unie vertegenwoordigt in zaken die betrekking hebben op het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.

Den Vorsitz des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ führt der Hohe Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik (aktuelle Amtsinhaberin ist seit 2014 Federica Mogherini). Der Hohe Vertreter vertritt zudem die EU in allen Belangen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik.


Mevrouw Muriel HEYNEN en de heer Jean-Pierre FANCHAMPS hebben de nietigverklaring gevorderd van het Waals ministerieel besluit van 9 augustus 2017 tot goedkeuring van het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag genaamd "Route de Bolland" te Herve en van de besluiten van de gemeenteraad van 20 maart 2017 en 21 december 2015 die daarop betrekking hebben.

Frau Muriel HEYNEN und Herr Jean-Pierre FANCHAMP haben die Nichtigerklärung des wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 9. August 2017 zur Billigung des "Route de Bolland" genannten Städtebau- und Umweltberichts in Herve sowie der diesbezüglichen Beschlüsse des Gemeinderats vom 20. März 2017 und 21. Dezember 2015 beantragt.


Mevrouw Christine HEYMANS heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de OCMW-raad van Sint-Pieters-Woluwe van 26 juli 2017 tot opheffing van de betrekking van directeur nursing alsook van de beslissing van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 12 september 2017 tot goedkeuring van dat besluit.

Frau Christine HEYMANS hat die Nichtigerklärung des Beschlusses des Rates des ÖSHZ von Woluwe-Saint-Pierre vom 26. Juli 2017 zur Streichung der Stelle eines Pflegedirektors und der Entscheidung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 12. September 2017 zur Billigung dieses Beschlusses beantragt.


Mevrouw Saartje VANDENBROUCKE c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 11 september 2016 tot wijziging van de artikelen 36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 en 153 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van een artikel 139/1 in hetzelfde besluit, tot invoeging van een artikel 3/1 in het koninklijk besluit van 2 juni 2012 tot uitvoering van Hoofdstuk 6 van de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Reg ...[+++]

Frau Saartje Vandenbroucke und andere beantragen die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 11. September 2016, insbesondere dessen Artikel 2, zur Abänderung der Artikel 36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 und 153 des Königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit und zur Einfügung eines Artikels 139/1 in denselben Erlass, zur Einfügung eines Artikels 3/1 in den Königlichen Erlass vom 2. Juni 2012 zur Ausführung von Kapitel 6 des Gesetzes vom 12. April 2011 zur Abänderung des Gesetzes vom 1. Februar 2011 zur Verlängerung von Krisenmaßnahmen und zur Ausführung des überberuflichen Abkommens und zur Ausführung des Kompromisses der Regierung ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot wil ik aangeven dat ik ook geschokt was door de gebeurtenissen vandaag met betrekking tot mevrouw Haider, te meer omdat haar situatie vermeden kon worden door goede samenwerking tussen de Marokkaanse en Spaanse autoriteiten.

Zum Schluss möchte ich sagen, dass ich auch von der Wendung der Ereignisse bezüglich Frau Haidar geschockt war, umso mehr als ihr Leiden hätte vermieden werden können, und zwar durch gute Zusammenarbeit zwischen den marokkanischen und spanischen Behörden.


De Europese Commissie heeft zich dan ook volledig aangesloten bij het initiatief van het Franse voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie met betrekking tot mevrouw Ebadi op 31 en 22 december vorig jaar.

Die Europäische Kommission unterstützt deshalb uneingeschränkt die französische Ratspräsidentschaft der Union, die am 22. und 31. Dezember des vergangenen Jahres zwei Erklärungen zum Fall von Frau Ebadi vorlegte.


In tegenstelling tot wat het merendeel van de lidstaten die momenteel tot het eurogebied behoren, in de aanloop naar de euro heeft gedaan, heeft Estland besloten geen "meneer/mevrouw Euro" aan te wijzen. Dit is een persoon die zich voltijds bezighoudt met de voorbereidingen op de omschakeling, als voornaamste perscontactpunt fungeert met betrekking tot alles wat met de omschakeling te maken heeft, en het omschakelingsproces als het ware belichaamt ten aanzien van het brede publiek.

Im Gegensatz zu den meisten heutigen Euroraum-Mitgliedern hat Estland im Hinblick auf die Euro-Einführung keine(n) „Euro-Beauftragte(n)“ ernannt, der/die auf Vollzeitbasis die Umstellung koordiniert, für die Presse als Hauptansprechpartner(in) für alle Umstellungsfragen auftritt und die Währungsumstellung gegenüber der breiten Öffentlichkeit verkörpert.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie deelt de zorg van de afgevaardigden met betrekking tot mevrouw Khadijeh Moghaddam en de gevallen van vrouwen en verdedigers van mensenrechten die voortdurend worden bestookt door de Iraanse autoriteiten.

− (EN) Herr Präsident! Die Kommission teilt die Besorgnis der Abgeordneten um Frau Khadijeh Moghaddam und um die von den iranischen Behörden schikanierten Frauenrechtler und Menschenrechtsaktivisten.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter Frattini, beste collega's, ik sluit me om te beginnen graag aan bij de lovende woorden die de heer Gaubert heeft uitgesproken met betrekking tot mevrouw Roure.

– (PT) Herr Präsident, Herr Frattini, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich mich den Glückwünschen von Herrn Gaubert für Frau Roure anschließen.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou, mevrouw De Keijser, dames en heren, we zijn hier vandaag bijeen om een debat te voeren over het verslag van mevrouw Kratsa- Tsagaropoulou over de beoordeling die de Rekenkamer heeft uitgevoerd met betrekking tot het MEDA-programma, een Europees programma voor een aantal landen in het zuiden van het Middellandse Zeegebied.

– (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Ratspräsident, Frau Kratsa-Tsagaropoulou, Frau Keyser, meine Damen und Herren! Wir sind heute hier zusammengekommen, um über den Bericht von Frau Kratsa-Tsagaropoulou über die Analyse des Europäischen Rechnungshofes zum Programm MEDA, des europäischen Programms für die Länder des südlichen Mittelmeergebietes, zu diskutieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot mevrouw' ->

Date index: 2023-09-29
w