Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekking tot wijzigingen van bodembestemming niet erg duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

In dat verband zijn de definities van sommige in bijlage II van de MEB-richtlijn genoemde projectcategorieën met betrekking tot wijzigingen van bodembestemming niet erg duidelijk, wat kan resulteren in verwarring met de SMEB.

In diesem Kontext sind die Definitionen einiger Projektkategorien in Anhang II der UVP-Richtlinie im Zusammenhang mit einer anderen Bodennutzung nicht eindeutig und könnten zu einer Verwechslung mit der SUP führen.


In dat verband zijn de definities van sommige in bijlage II van de MEB-richtlijn genoemde projectcategorieën met betrekking tot wijzigingen van bodembestemming niet erg duidelijk, wat kan resulteren in verwarring met de SMEB.

In diesem Kontext sind die Definitionen einiger Projektkategorien in Anhang II der UVP-Richtlinie im Zusammenhang mit einer anderen Bodennutzung nicht eindeutig und könnten zu einer Verwechslung mit der SUP führen.


2. Alle wijzigingen van de statuten worden duidelijk aangegeven met een opmerking, waarin wordt aangegeven of de wijziging betrekking heeft op een essentieel of niet-essentieel onderdeel van de statuten, in overeenstemming met artikel 11 van Verordening (EG) Nr. 723/2009 en de voor aanname gevolgde procedure.

(2) Jede Änderung der Satzung ist klar anzuzeigen. Dabei ist in einem Vermerk anzugeben, ob die Änderung ein wesentliches oder unwesentliches Element der Satzung gemäß Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 723/2009 betrifft und nach welchem Verfahren die Annahme der Änderung erfolgt.


2. Alle wijzigingen van de statuten worden duidelijk aangegeven met een opmerking, waarin wordt aangegeven of de wijziging betrekking heeft op een essentieel of niet-essentieel onderdeel van de statuten, in overeenstemming met artikel 11 van Verordening (EG) Nr. 723/2009 en de voor aanname gevolgde procedure.

(2) Jede Änderung der Satzung ist klar anzuzeigen. Dabei ist in einem Vermerk anzugeben, ob die Änderung ein wesentliches oder unwesentliches Element der Satzung gemäß Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 723/2009 betrifft und nach welchem Verfahren die Annahme der Änderung erfolgt.


Met betrekking tot Cyprus is de houding van het Europees Parlement zoals gewoonlijk ambigu, hoewel niet erg duidelijk is waarom, aangezien Turkije op geen enkele manier aanstalten maakt om Cyprus, een van de EU-lidstaten, te erkennen en doorgaat met de militaire bezetting van het noordelijk deel van het eiland, er Turkse burgers vestigt om het demografische evenwicht te verstoren en de VN-resoluties volledig negeert.

Im Hinblick auf Zypern legt ein Großteil des Parlaments auch weiterhin die gewohnte Gleichgültigkeit an den Tag, auch wenn nicht klar ist, warum, da die Türkei keinerlei Schritte unternommen hat, Zypern als Mitgliedstaat der EU anzuerkennen, sondern seine militärische Besatzung des Nordens der Insel fortsetzt, wobei türkische Bürgerinnen und Bürger eingesetzt werden, um das dort vorherrschende demografische Gleichgewicht zu verändern; dies ist außerdem eine Verletzung von UN-Resolutionen.


In de eerste plaats, met betrekking tot de economie, het is heel duidelijk dat de uitkomst van de financiële perspectieven voor velen van ons niet erg bemoedigend is.

Was zunächst einmal die Frage der Haushaltsmittel angeht, ist ganz klar, dass der Betrag in der Finanziellen Vorausschau für viele von uns eine Enttäuschung gewesen ist.


Wat erg belangrijk was, was de steun voor mijn voorstellen met betrekking tot het tienjarenplan, met betrekking tot de ontwikkeling van regionale initiatieven die de basis zullen worden voor een gemeenschappelijke markt: we moeten niet ideologisch zijn; zoals veel van onze collega’s hebben gezegd, we moeten pragmatisch zijn en een transparante markt ontwikkelen met een duidelijk pakket regels.

Sehr wichtig war die Unterstützung für meine Vorschläge zum Zehnjahresplan, zur Entwicklung regionaler Initiativen, die die Grundlage für einen gemeinsamen Markt bilden werden. Wir sollten nicht ideologisch vorgehen, sondern wir sollten, wie viele unserer Kollegen sagten, pragmatisch vorgehen und einen transparenten Markt mit klaren Vorschriften entwickeln.


Uiteraard kent ieder compromis zijn zwakke punten, en sommige wijzigingen door de Raad zijn niet helemaal duidelijk, maar het zou verkeerd zijn om het al met al erg goede resultaat op losse schroeven te zetten door het debat in de Raad te heropenen.

Jeder Kompromiss hat natürlich Schwächen, und gewisse Ratsabänderungen sind nicht ganz klar. Es wäre jedoch falsch, das insgesamt sehr positive Resultat durch eine erneute Diskussion im Rat gänzlich in Frage zu stellen.


Als bij de opstelling van een nota van wijzigingen bij het voorontwerp van begroting blijkt dat het voor sub-rubriek 1a vastgestelde bedrag niet in acht kan worden genomen en ook duidelijk is dat het bedrag niet door middel van de in het Interinstitutioneel Akkoord opgenomen procedures kan worden herzien , verlaagt de Commissie bij wijze van conservatoire maatregel het bedrag van de terugbe ...[+++]

Zeigt sich bei der Aufstellung eines Berichtigungsschreibens zum Haushaltsvorentwurf für ein gegebenes Haushaltsjahr, daß der für die Teilrubrik 1a festgelegte Betrag nicht eingehalten werden kann, und zeigt sich ferner, daß der Betrag nicht gemäß den in der Interinstitutionellen Vereinbarung vorgesehenen Verfahren geändert werden kann , so kürzt die Kommission vorsorglich den Beteiligungsbetrag an den Einkommensbeihilfen zugunsten der Erzeuger für das Haushaltsjahr, für das das Berichtigungsschreiben vorgelegt wird.


2.2. De Commissie is erg kort van stof geweest in haar motivering van het voorstel en de beoordeling van de gevolgen ervan. Ook uit het voorstel zelf wordt niet duidelijk welke consequenties de wijzigingen zullen hebben.

2.2. Die Begründung des Vorschlags und die Darstellung seiner Auswirkungen sind jedoch sehr kurz gehalten, und die tatsächlichen Konsequenzen der Änderungen werden aus dem Vorschlag nicht deutlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot wijzigingen van bodembestemming niet erg duidelijk' ->

Date index: 2021-09-11
w