Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekking zullen vinden » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat talrijke bezwaren betreffende het onvolledige karakter van het effectonderzoek eerder betrekking hebben op vraagstukken die onder de eenmalige vergunning i.v.m. de ontginningsactiviteit vallen (herinrichting, geluidshinder, stof, bijgebouwen...); dat het hier gaat om een beslissing te nemen over de herziening van het gewestplan met het oog op de opneming van een nieuw ontginningsgebied; dat de vragen betreffende het onvolledige karakter van het effectonderzoek, die in feite onder de extractieve activiteit en, bijgevolg, onder de eenmalige vergunning vallen, een antwoord zullen ...[+++]

In der Erwägung, dass zahlreiche Beschwerden hinsichtlich der Unvollständigkeit der Umweltveträglichkeitsprüfung eher Punke betreffen, die in den Zuständigkeitsbereich für die Abbautätigkeit fallen (Neueinrichtung, Lärm, Staub, Nebenanlegen,...) ; dass es hier darum geht, über die Revision des Sektorenplans zwecks der Eintragung eines neuen Abbaugebiets zu befinden; dass die Fragen hinsichtlich der Unvollständigkeit der Umweltvet ...[+++]


Overwegende dat, zoals benadrukt, de bezwaren betreffende de hydrologie en de hydrogeologie eerder betrekking hebben op vraagstukken die onder de eenmalige vergunning i.v.m. de ontginningsactiviteit vallen; dat het hier gaat om een beslissing te nemen over de herziening van het gewestplan met het oog op de opneming van een nieuw ontginningsgebied; dat de meeste vragen betreffende de hydrologie en de hydrogeologie een antwoord zullen vinden in het kader van de aanvraag tot eenmalige vergunning die zal resulteren ...[+++]

In der Erwägung zunächst, dass die Beschwerden betreffend die Hydrogeologie und Hydrologie eher Punkte betreffen, die in den Zuständigkeitsbereich der Globalgenehmigung für die Abbautätigkeit fallen; dass es hier darum geht, über die Revision des Sektorenplans zwecks der Eintragung eines neuen Abbaugebiets zu befinden; dass die meisten Fragen betreffend die Hydrogeologie und Hydrologie im Rahmen des Antrags auf eine Globalgenehmi ...[+++]


Overwegende dat, zoals benadrukt, de meeste bezwaren betreffende het onvolledige karakter van het effectonderzoek eerder betrekking hebben op vraagstukken die onder de eenmalige vergunning i.v.m. de ontginningsactiviteit vallen; dat het hier gaat om een beslissing te nemen over de herziening van het gewestplan met het oog op de opneming van een nieuw ontginningsgebied; dat de meeste vragen betreffende het onvolledige karakter van het effectonderzoek een antwoord zullen vinden in het kader van de aanvraag tot een ...[+++]

In der Erwägung, dass, wie bereits erwähnt, zahlreiche Beschwerden über die Unvollständigkeit der Umweltverträglichkeitsprüfung eher Punkte betreffen, die in den Zuständigkeitsbereich der Globalgenehmigung für die Abbautätigkeit fallen; dass es hier darum geht, über die Revision des Sektorenplans zwecks der Eintragung eines neuen Abbaugebiets zu befinden; dass die meisten o.g. Fragen im Rahmen des Antrags auf eine Globalgenehmigu ...[+++]


Overwegende dat de meeste bezwaren betreffende het onvolledige karakter van het effectonderzoek i.v.m. de milieuluiken (zoals lichtvervuiling, stof, ...) eerder betrekking hebben op vraagstukken die onder de eenmalige vergunning i.v.m. de ontginningsactiviteit vallen; dat het hier gaat om een beslissing te nemen over de herziening van het gewestplan met het oog op de opneming van een nieuw ontginningsgebied; dat het merendeel van voornoemde vragen betreffende het onvolledige karakter van het effectonderzoek i.v.m. de milieuluiken een antwoord zullen vinden ...[+++] het kader van de aanvraag tot eenmalige vergunning die zal zorgen voor de concrete tenuitvoerlegging van het ontwerp dat het voorwerp is van deze herziening van het gewestplan, van de effectbeoordeling waaraan ze onderworpen zal worden en de vergunning die afgegeven zou kunnen worden;

In der Erwägung, dass die meisten Beschwerden über die Unvollständigkeit der Umweltverträglichkeitsprüfung hinsichtlich umweltrelevanter Abschnitte wie z.B. der Lichtverschmutzung, des Staubs, ., eher Punkte betreffen, die in den Zuständigkeitsbereich der Globalgenehmigung für die Abbautätigkeit fallen; dass es hier darum geht, über die Revision des Sektorenplans zwecks der Eintragung eines neuen Abbaugebiets zu befinden; dass die meisten ...[+++]


Overwegende dat, zoals benadrukt, de bezwaren betreffende de fauna, de flora en de biodiversiteit eerder betrekking hebben op vraagstukken die onder de eenmalige vergunning i.v.m. de ontginningsactiviteit vallen; dat het hier gaat om een beslissing te nemen over de herziening van het gewestplan met het oog op de opneming van een nieuw ontginningsgebied; dat de meeste vragen betreffende de fauna, de flora en de biodiversiteit een antwoord zullen vinden in het kader van de aanvraag tot eenmalige vergunning die zal ...[+++]

In der Erwägung, dass die Beschwerden betreffend die Fauna, Flora und Biodiversität eher Punkte betreffen, die in den Zuständigkeitsbereich der Globalgenehmigung für die Abbautätigkeit fallen; dass es hier darum geht, über die Revision des Sektorenplans zwecks der Eintragung eines neuen Abbaugebiets zu befinden; dass die meisten Fragen betreffend die Fauna, Flora und Biodiversität im Rahmen des Antrags auf eine Globalgenehmigung ...[+++]


Op de eerste plaats bedank ik alle leden van het Parlement voor hun voorstellen met betrekking tot de begroting voor 2010. Ik hoop dat we in het vervolg van de begrotingsprocedure passende oplossingen zullen vinden om tot een goede begroting voor 2010 te komen.

Zuerst möchte ich allen Abgeordneten für ihre Vorschläge bezüglich des Haushaltsplans 2010 danken, und ich hoffe, dass wir im Verlauf des Haushaltsverfahrens geeignete Lösungen finden, um einen guten Haushaltsplan 2010 zu erstellen.


Mijnheer de Voorzitter, ik hoop van harte dat het Parlement, de Raad en de Commissie de juiste weg zullen vinden voor een nauwe samenwerking met betrekking tot deze dossiers.

Herr Präsident! Ich hoffe wirklich, dass das Parlament, der Rat und die Kommission einen Weg nach vorn für eine enge Zusammenarbeit an diesen Dossiers finden können.


Ik kan me met enig vertrouwen indenken dat de belangrijkste amendementen van het Parlement, met name die amendementen die betrekking hebben op de kernwaarden van de Gemeenschap – democratie, de rechtsstaat, eerbiediging van de mensenrechten, de bescherming van de belangen van de Gemeenschap, een versterkte evaluatie en bepalingen over verslaglegging in het kader van de specificatie van een indicatieve financiële envelop voor de periode 2007-2013, en de opname van een herzieningsclausule – hun weg zullen vinden naar de defi ...[+++]

Ich bin recht zuversichtlich, dass sich Schlüsseländerungsanträge im endgültigen Text wiederfinden werden, und zwar vor allem Verweise auf die Kernwerte der Gemeinschaft wie Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Achtung der Menschenrechte; Schutz der Gemeinschaftsinteressen; strengere Evaluierungs- und Berichterstattungsbestimmungen für die genaue Festsetzung eines indikativen Finanzrahmens für den Zeitraum 2007-2013 oder die Aufnahme einer Überprüfungsklausel.


Ik kan me met enig vertrouwen indenken dat de belangrijkste amendementen van het Parlement, met name die amendementen die betrekking hebben op de kernwaarden van de Gemeenschap – democratie, de rechtsstaat, eerbiediging van de mensenrechten, de bescherming van de belangen van de Gemeenschap, een versterkte evaluatie en bepalingen over verslaglegging in het kader van de specificatie van een indicatieve financiële envelop voor de periode 2007-2013, en de opname van een herzieningsclausule – hun weg zullen vinden naar de defi ...[+++]

Ich bin recht zuversichtlich, dass sich Schlüsseländerungsanträge im endgültigen Text wiederfinden werden, und zwar vor allem Verweise auf die Kernwerte der Gemeinschaft wie Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Achtung der Menschenrechte; Schutz der Gemeinschaftsinteressen; strengere Evaluierungs- und Berichterstattungsbestimmungen für die genaue Festsetzung eines indikativen Finanzrahmens für den Zeitraum 2007-2013 oder die Aufnahme einer Überprüfungsklausel.


Er wordt nu zoals altijd opgeroepen tot spaarzaamheid en striktheid met betrekking tot de begroting. Dat is op dit moment meer dan ooit gerechtvaardigd. Het plafond voor rubriek 5 is immers teruggebracht. Ik geloof niet dat we gemakkelijk een rapporteur zullen vinden die een betere reputatie heeft dan de heer Kuckelkorn, als het erom gaat met deze bezuinigingen om te gaan.

Heutzutage sind die üblichen Verfechter von Haushaltsdisziplin und -sparsamkeit notwendiger und realistischer als je zuvor, denn wir haben jetzt eine Verringerung der Obergrenze der Rubrik 5, und derzeit würde es mir schwer fallen, einen Berichterstatter zu finden, der rigoroser mit Streichungen umgehen würde als Herr Kuckelkorn.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking zullen vinden' ->

Date index: 2022-12-12
w