Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekkingen aangaan moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formaliteiten die aan de voltrekking van het huwelijk moeten voorafgaan | vormvereisten waaraan moet zijn voldaan voor het aangaan van het huwelijk

Prüfung der Ehevoraussetzungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. benadrukt dat de Commissie bedrijven die erover twijfelen of ze een uitvoervergunning moeten aanvragen realtime-informatie moet kunnen aanbieden over de wettigheid of de mogelijke schadelijke gevolgen van handelsovereenkomsten; hetzelfde dient te gelden voor EU-bedrijven of bedrijven die in de EU gevestigd zijn die contractuele betrekkingen aangaan met regeringen van derde landen, ofwel om exploitatievergunningen te bekomen of om te onderhandelen over standstillbepalingen, ofwel door publ ...[+++]

26. betont, dass die Kommission in der Lage sein sollte, Unternehmen, die nicht wissen, ob sie eine Ausfuhrgenehmigung beantragen sollen, sowie EU-(ansässige) Unternehmen, die vertragliche Beziehungen mit Regierungen von Drittstaaten eingehen, sei es zur Erlangung von Betriebsgenehmigungen, zur Aushandlung von Stillhalteklauseln oder indem sie eine staatliche Beteiligung an der Geschäftstätigkeit oder die staatliche Nutzung von Netzwerken und Dienstleistungen akzeptieren, mit Echtzeitinformationen über die Legalität oder die potenziel ...[+++]


Moeten dergelijke betrekkingen verplicht worden voor alle leveringen of moet het al dan niet aangaan ervan aan de keuze van de partijen worden overgelaten?

S ollten diese Verträge für alle Lieferungen verbindlich vorgeschrieben werden oder im Ermessen der Parteien liegen?


Twee paden bewandelen wil echter niet zeggen dat we geen kritiek mogen uiten, integendeel. Juist als we strategische betrekkingen aangaan, moeten onze normen en waarden, namelijk het realiseren van democratie, rechtsstaatbeginselen en mensenrechten, een centrale rol spelen. Tegelijkertijd streefden we naar een duurzame en nauwere band met Rusland, niet alleen met de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst.

Zweigleisige Strategie bedeutet ja nicht, auf Kritik zu verzichten, im Gegenteil. Gerade wenn man strategische Verhältnisse entwickelt, muss natürlich die Auseinandersetzung um unseren Wertekanon, die Durchsetzung von Demokratie, von Rechtsstaatsstandards, von Menschenrechten eine zentrale Rolle spielen. Gleichzeitig waren wir aber auch bemüht – nicht nur mit dem Partnerschafts- und Kooperationsabkommen – eine nachhaltige gegenseitige Verflechtung zwischen Russland und der Europäischen Union zu erreichen.


Ten derde moet het IMF andersoortige betrekkingen aangaan met parlementaire vergaderingen; deze moeten meer worden gekenmerkt door openheid, dialoog en transparantie.

Drittens muss der IWF eine neue Art von Beziehungen zu den parlamentarischen Versammlungen aufnehmen, die durch mehr Offenheit, Dialog und Transparenz gekennzeichnet ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. verwelkomt de tweede lancering, in het kader van de EU, van het "Barcelona-proces: een Unie van de Middellandse Zee" als een positieve stap in de betrekkingen met onze zuiderburen; is van mening dat deze nieuwe ontwikkeling een ondersteuning vormt van het argument voor het eveneens aangaan van specifieke contractuele multilaterale betrekkingen met onze oosterburen, die in tegenstelling tot onze zuiderburen duidelijke ambities richting Europa en lidmaatschapsperspectieven hebben; herinnert eraan dat deze betrekkingen om te beginn ...[+++]

20. begrüßt die Wiederaufnahme der Initiative „Barcelona-Prozess: Eine Union für das Mittelmeer“ innerhalb des Rahmens der EU als einen Schritt vorwärts in den Beziehungen zu unseren südlichen Nachbarn; ist der Ansicht, dass angesichts dieser neuen Entwicklung besondere multilaterale Vertragsbeziehungen auch mit unseren östlichen Nachbarn zu befürworten sind, die im Vergleich zu ihren südlichen Partnern eindeutig europäische Bestrebungen verfolgen und entsprechende Aussichten haben; weist erneut darauf hin, dass sich diese Beziehungen zunächst in der Schaffung einer Freihandelszone konkretisieren ...[+++]


20. verwelkomt het opnieuw lanceren, in het kader van de EU, van het "Barcelona-proces: een Unie voor de Middellandse Zee" als een positieve stap in de betrekkingen van de EU met de zuiderburen; is van mening dat deze nieuwe ontwikkeling een ondersteuning vormt van het argument voor het ook met oosterburen van de EU aangaan van specifieke contractuele multilaterale betrekkingen die in tegenstelling tot de zuiderburen duidelijke ambities richting Europa en lidmaatschapsperspectieven hebben; herinnert eraan dat deze betrekkingen om te ...[+++]

20. begrüßt die Wiederaufnahme der Initiative "Barcelona-Prozess: Eine Union für das Mittelmeer" innerhalb des Rahmens der Europäischen Union als einen Schritt vorwärts in den Beziehungen zu den südlichen Nachbarn der Union; ist der Ansicht, dass angesichts dieser neuen Entwicklung besondere multilaterale Vertragsbeziehungen auch mit unseren östlichen Nachbarn stärker zu befürworten sind, die im Vergleich zu ihren südlichen Partnern eindeutig europäische Bestrebungen verfolgen und entsprechende Aussichten haben; weist erneut darauf hin, dass sich diese Beziehungen zunächst in der Schaffung einer Freihandelszone konkr ...[+++]


Met betrekking tot de externe economische betrekkingen in het algemeen herinnerde de EU eraan dat een en ander volledig in overeenstemming moet zijn met de verbintenissen die Letland voor het lidmaatschap van de EU zal moeten aangaan.

Was die Außenwirtschaftsbeziehungen allgemein betrifft, so erinnerte die EU-Seite daran, daß für die volle Vereinbarkeit mit den Verpflichtungen Sorge getragen werden muß, die Lettland mit Blick auf die EU-Migliedschaft einzugehen haben wird.


Overwegende dat ervoor moet worden gezorgd dat kredietinstellingen en financiële instellingen bij het aangaan van zakelijke betrekkingen of het verrichten van transacties boven een bepaalde drempel, van hun cliënten legitimatie verlangen om te voorkomen dat degenen die geld witwassen van hun anonimiteit profiteren om criminele activiteiten te kunnen verrichten; dat deze regels zoveel mogelijk ook op de economische rechthebbenden van toepassing moeten zijn;

Um zu verhindern, daß Geldwäscher die Anonymität für ihre kriminellen Tätigkeiten ausnutzen, muß sichergestellt werden, daß die Kredit- und Finanzinstitute von ihren Kunden die Bekanntgabe ihrer Identität verlangen, wenn sie zu ihnen in Geschäftsbeziehungen treten oder für sie Transaktionen durchführen, die über bestimmte Beträge hinausgehen. Die entsprechenden Vorschriften müssen soweit möglich auch für die wirtschaftlichen Eigentümer gelten.




D'autres ont cherché : betrekkingen aangaan moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekkingen aangaan moeten' ->

Date index: 2024-11-06
w