Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekkingen en alle bestaande multilaterale organisaties moeten » (Néerlandais → Allemand) :

34. is van mening, dat hoewel de mogelijkheid van het lidmaatschap van de EU de ultieme prikkel voor alle Europese landen moet blijven om de gemeenschappelijke Europese idealen te volgen en deel te nemen aan het Europese integratieproces, het feit dat landen buiten de Unie blijven niet moet worden gebruikt als stok of zweep om niet-deelnemende landen te landen te straffen; benadrukt dat alle bilaterale betrekkingen en alle bestaande multilaterale organisaties moeten worden ingezet voor de bevordering van onze idealen van Europese samenwerking en integratie;

34. ist der Ansicht, dass die Möglichkeit der Mitgliedschaft in der Europäischen Union zwar für alle europäischen Länder der Hauptanreiz dafür sein muss, den gemeinsamen europäischen Idealen zu folgen und am europäischen Integrationsprozess teilzunehmen, die Nichtmitgliedschaft jedoch nicht als Mittel eingesetzt werden darf, Nichtmitgliedstaaten zu bestrafen; betont, dass alle bilateralen Beziehungen ...[+++]


34. is van mening, dat hoewel de mogelijkheid van het lidmaatschap van de EU de ultieme prikkel voor alle Europese landen moet blijven om de gemeenschappelijke Europese idealen te volgen en deel te nemen aan het Europese integratieproces, het feit dat landen buiten de Unie blijven niet moet worden gebruikt als stok of zweep om niet-deelnemende landen te landen te straffen; benadrukt dat alle bilaterale betrekkingen en alle bestaande multilaterale organisaties moeten worden ingezet voor de bevordering van onze idealen van Europese samenwerking en integratie;

34. ist der Ansicht, dass die Möglichkeit der Mitgliedschaft in der Europäischen Union zwar für alle europäischen Länder der Hauptanreiz dafür sein muss, den gemeinsamen europäischen Idealen zu folgen und am europäischen Integrationsprozess teilzunehmen, die Nichtmitgliedschaft jedoch nicht als Mittel eingesetzt werden darf, Nichtmitgliedstaaten zu bestrafen; betont, dass alle bilateralen Beziehungen ...[+++]


28. is van mening, dat hoewel de mogelijkheid van het lidmaatschap van de EU de ultieme prikkel voor alle Europese landen moet blijven om de gemeenschappelijke Europese idealen te volgen en deel te nemen aan het Europese integratieproces, het feit dat landen buiten de Unie blijven niet moet worden gebruikt als stok of zweep om niet-deelnemende landen te landen te straffen; benadrukt dat alle bilaterale betrekkingen en alle bestaande multilaterale organisaties moeten worden ingezet voor de bevordering van onze idealen van Europese samenwerking en integratie;

28. ist der Ansicht, dass die Möglichkeit der Mitgliedschaft in der EU zwar für alle europäischen Länder der Hauptanreiz dafür sein sollte, den gemeinsamen europäischen Idealen zu folgen und am europäischen Integrationsprozess teilzunehmen, die Nichtmitgliedschaft jedoch nicht als Mittel eingesetzt werden darf, Nichtmitgliedstaaten zu bestrafen; betont, dass alle bilateralen Beziehungen ...[+++]


13. benadrukt de noodzaak om de bestaande multilaterale organisaties te gebruiken voor de versterking van de interactie tussen de Europese Unie en de ENB-landen; onderstreept vooral de rol van de Raad van Europa en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa bij de controle van de naleving van de mensenrechten, democratische beginselen en de beginselen van de rechtsstaat;

13. betont die Notwendigkeit, die bestehenden multilateralen Organisationen zu nutzen, um die Interaktion zwischen der Europäischen Union und den ENP-Ländern zu verstärken; hebt vor allem die Rolle des Europarats und der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa bei der Überwachung der Durchsetzung der Menschenrechte, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit hervor;


13. benadrukt de noodzaak om de bestaande multilaterale organisaties te gebruiken voor de versterking van de interactie tussen de Europese Unie en de ENB-landen; onderstreept vooral de rol van de Raad van Europa en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa bij de controle van de naleving van de mensenrechten, democratische beginselen en de beginselen van de rechtsstaat;

13. betont die Notwendigkeit, die bestehenden multilateralen Organisationen zu nutzen, um die Interaktion zwischen der Europäischen Union und den ENP-Ländern zu verstärken; hebt vor allem die Rolle des Europarats und der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa bei der Überwachung der Durchsetzung der Menschenrechte, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit hervor;


De richtlijn bevat de tot de lidstaten gerichte bepalingen betreffende hun betrekkingen met organisaties voor de inspectie en controle van schepen, en de verordening bevat alle bepalingen in verband met de erkenning op het niveau van de Gemeenschap, dat wil zeggen het toekennen en het intrekken van de erkenning door de Commissie, de verplichtingen en criteria waaraan de organisaties moeten voldoen om in aanmerk ...[+++]

Die Richtlinie umfasst die an die Mitgliedstaaten gerichteten Bestimmungen, die das Verhältnis zwischen diesen und den Schiffsüberprüfungs- und -besichtigungsorganisationen regeln, während die Verordnung alle Bestimmungen enthält, die die Anerkennung auf Gemeinschaftsebene betreffen, d.h. die Bestimmungen für die Erteilung und d ...[+++]


De Raad neemt er tevens nota van dat veel lidstaten gecoördineerde bijstand verlenen via bestaande mechanismen van de EU en andere multilaterale organisaties en met de plaatselijke autoriteiten in de getroffen gebieden.

Der Rat hat außerdem festgestellt, dass viele Mitgliedstaaten ihre Hilfeleistungen mittels der bestehenden EU-Mechanismen und anderer multilateraler Mechanismen koordinieren und die Hilfe mit den lokalen Behörden in den betroffenen Gebieten abstimmen.


Dit handvest zou een multilaterale afspraak zijn over een coördinatiemethode waarbij hinderpalen voor de mondiale elektronische markt uit de weg worden geruimd, en het werk van bestaande internationale organisaties wordt erkend.

Eine derartige Charta wäre eine multilaterale Vereinbarung über ein Verfahren zur Koordinierung des Abbaus von Schranken auf dem global vernetzten elektronischen Markt, in deren Rahmen die Arbeiten der bestehenden internationalen Organisationen anerkannt würden.


De bestaande bilaterale overeenkomsten en de lopende onderhandelingen met het oog op de sluiting van "nieuwe generatie"-overeenkomsten zullen het mogelijk maken om het specifieke karakter van elk van deze bilaterale betrekkingen in het nieuwe multilaterale kader te beschermen en zelfs te versterken ; deze overeenkomsten zullen terzelfder tijd een van de voornaamste instrumenten zijn voor de toepassing van de bepalingen als vervat ...[+++]

Die bestehenden bilateralen Abkommen und die laufenden Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluß von Abkommen der neuen Generation werden es gestatten, jeweils den besonderen Charakter dieser bilateralen Beziehungen im Rahmen eines neuen multilateralen Rahmens zu wahren oder sogar noch hervorzuheben; diese Abkommen werden gleichzeitig eines der wichtigsten Instrumente für die Umsetzung der in dem vorliegenden Dokument enthaltenen ...[+++]


moet worden gezorgd voor samenhang en complementariteit tussen de drie beleidslijnen; jongeren en hun organisaties moeten worden geconsulteerd via het Europees Jeugdforum, nationale jongerenraden of vergelijkbare organen en dat ook een dialoog met niet-georganiseerde jongeren moet worden opgezet; de regelingen en bestaande tijdschema's voor elke beleidslijn in acht moeten worden genomen; elke discriminatie op grond van geslacht, ...[+++]

Komplementarität und Kohärenz zwischen den drei Aktionsbereichen zu gewährleisten, Jugendliche und ihre Organisationen im Rahmen des Europäischen Jugendforums, der nationalen Jugendräte und ähnlicher Gremien zu hören und auch den Dialog mit den keiner Organisation angehörenden Jugendlichen auszubauen, die Mechanismen und die bestehenden Zeitpläne für die Aktionsbereiche einzuhalten; jegliche Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, ...[+++]


w