Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekkingen eu-rusland een ambitieuze agenda opgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

Het Spaanse EU-voorzitterschap heeft ten aanzien van de betrekkingen EU-Rusland een ambitieuze agenda opgesteld: het wil graag de onderhandelingen met Rusland over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO) afronden, een overeenkomst met Rusland sluiten over visumvrijheid en vooruitgang boeken bij een vrijhandelsakkoord tussen de EU en Rusland.

Der spanische EU-Ratsvorsitz hat in Bezug auf die Beziehungen zwischen der EU und Russland ein ehrgeiziges Programm vorgegeben: Die Verhandlungen mit Russland über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen sollen abgeschlossen werden, es soll mit Russland ein Abkommen über Visabefreiung getroffen werden, und im Zusammenhang mit dem Freihandelsabkommen zwischen der EU und Russland sollen Fortschritte erzielt werden.


1. herhaalt dat Ruslands directe en indirecte betrokkenheid bij het gewapende conflict in Oekraïne en de illegale annexatie van de Krim, samen met de schending van de territoriale integriteit van Georgië alsmede economische dwang en politieke destabilisering jegens zijn Europese buurlanden, een doelbewuste schending van de democratische beginselen en fundamentele waarden en het internationaal recht vormen; meent in dit verband dat de EU niet zomaar weer tot de orde van de dag kan overgaan en geen ...[+++]

1. bekräftigt, dass Russland mit der direkten und indirekten Beteiligung an dem bewaffneten Konflikt in der Ukraine und der rechtswidrigen Annexion der Krim ebenso wie mit der Verletzung der territorialen Integrität Georgiens, dem wirtschaftlichen Druck und der politischen Destabilisierung seiner europäischen Nachbarn vorsätzlich die demokratischen Grundsätze und Grundwerte missachtet und gegen das Völkerrecht verstößt; stellt fest, dass die EU vor diesem Hintergrund nicht einfach zur Tagesordnung übergehen kann, sondern eine kritische Neubewe ...[+++]


M ilieucommissaris Stavros Dimas verklaarde: "De Europese Unie heeft een uitgebreide agenda opgesteld voor deze ambitieuze mondiale overeenkomst die noodzakelijk is om een gevaarlijke klimaatverandering te voorkomen.

Hierzu erklärte Umweltkommissar Stavros Dimas: „Die EU hat eine umfassende Agenda für ein ehrgeiziges weltweites Abkommen erarbeitet, das notwendig ist, um den gefährlichen Klimawandel zu verhindern.


We hebben een ambitieuze agenda opgesteld, bijvoorbeeld op het gebied van veiligheid en onderzoek en nu moeten we die agenda in de praktijk brengen.

Wir haben uns ein ehrgeiziges Programm vorgenommen, beispielsweise im Hinblick auf Sicherheit, Energie oder Forschung, und nun müssen wir es in die Tat umsetzen.


We hebben een ambitieuze agenda opgesteld, bijvoorbeeld op het gebied van veiligheid en onderzoek en nu moeten we die agenda in de praktijk brengen.

Wir haben uns ein ehrgeiziges Programm vorgenommen, beispielsweise im Hinblick auf Sicherheit, Energie oder Forschung, und nun müssen wir es in die Tat umsetzen.


Om te voorkomen dat RFID in Europa op gefragmenteerde wijze wordt benaderd, heeft de Europese Commissie een ambitieuze agenda opgesteld voor de vaststelling van beleid dat het gebruik van de RFID-technologie aanmoedigt en tegelijk garanties voor de bescherming van persoonsgegevens bevat.

Um für eine einheitliche Vorgehensweise in punkto RFID-Technik in Europa zu sorgen, hat die Europäische Kommission einen ehrgeizigen Zeitplan für die Schaffung eines politischen Umfelds aufgestellt, das die Nutzung der RFID-Technik fördert und gleichzeitig Maßnahmen für den Schutz personenbezogener Daten vorsieht.


Het voorzitterschap en de Commissie hebben de agenda van de betrekkingen met Rusland en Oekraïne voor het komende halfjaar gepresenteerd, in het bijzonder wat betreft de lopende onderhandelingen over overeenkomsten ter opvolging van de partnerschaps- en samenwerkings­overeenkomsten met beide landen, en wat betreft vergaderingen in het kader van de politieke dialoog.

Der Vorsitz und die Kommission stellten die für dieses Halbjahr geplanten Treffen mit Russland und der Ukraine vor – insbesondere im Hinblick auf die laufenden Verhandlungen über Folge­abkommen zu den Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit beiden Ländern sowie Tagun­gen im Rahmen des politischen Dialogs.


­ (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister, het Frans voorzitterschap heeft een prachtige, ambitieuze agenda opgesteld en is vastbesloten deze tot een goed einde te brengen.

– (IT) Herr Präsident, Herr Minister, der französische Ratsvorsitz hat sich verpflichtet, ein mutiges, ehrgeiziges und hervorragendes Tätigkeitsprogramm zu verwirklichen, wobei auch gewisse Schwierigkeiten, die wir objektiv in diesen Zeiten erleben, Berücksichtigung finden.


Op de agenda voor de top staat naar verwachting de situatie in de EU en in Rusland, vorderingen met betrekking tot de vier "gemeenschappelijke ruimtes" , de toekomstperspectieven voor de betrekkingen EU-Rusland, en internationale en regionale aangelegenheden, waaronder Kosovo, het vredesproces in het Midden-Oosten, Iran, Afghanistan en Moldavië.

Auf der Tagesordnung dieses Gipfeltreffens werden voraussichtlich folgende Themen stehen: die Lage in der EU und in Russland, Fortschritte im Hinblick auf die vier der EU und Russland "gemeinsamen Räume" und die Zukunftsperspektiven für die Beziehungen zwischen der EU und Russland sowie internationale und regionale Fragen, einschließlich Kosovo, Nahost-Friedensprozess, Iran, Afghanistan und Republik Moldau.


Handel en rechtsstatelijkheid staan ook hoog op de agenda van onze betrekkingen met Rusland.

Handel und Rechtsstaatlichkeit stehen auch bei unseren Beziehungen zu Russland ganz oben auf der Tagesordnung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekkingen eu-rusland een ambitieuze agenda opgesteld' ->

Date index: 2024-03-02
w