Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekkingen heeft aangekondigd » (Néerlandais → Allemand) :

32. wijst op de rol van de UPR's als grens van de EU met de rest van de wereld en pleit voor een aanpak - die met name tot stand gekomen is via het overleg dat de Commissie heeft aangekondigd met de UPR's te zullen plegen - waarin het nabuurschap met niet-EU-landen, met inbegrip van de landen waarmee de EU historisch en cultureel gezien bevoorrechte betrekkingen onderhoudt, in aanmerking genomen wordt; vestigt de aandacht op de moeilijkheden op het vlak van integratie in de verschillende geografische zones en op de noodzaak om specif ...[+++]

32. hebt die Rolle der Regionen in äußerster Randlage an den Grenzen der EU mit Drittländern hervor und verteidigt einen Ansatz, insbesondere unter Fortführung der von der Kommission in Partnerschaft mit den Regionen in äußerster Randlage angekündigten Überlegungen, der die Nachbarschaft mit Drittländern der EU, einschließlich von Ländern, zu denen aus kulturgeschichtlicher Sicht eine privilegierte Beziehung besteht, anerkennt; weist auf die Schwierigkeiten der Integration in die jeweiligen geografis ...[+++]


F. overwegende dat Turkije op 30 november heeft aangekondigd vermogen van de Syrische regering in Turkije te bevriezen, een reisverbod voor Syrische leiders in te stellen, de betrekkingen tussen de Turkse en de Syrische centrale bank te verbreken en alle leveringen van wapens en militair materieel aan Syrië via Turkije te blokkeren;

F. in der Erwägung, dass die Türkei am 30. November 2011 das Einfrieren von Vermögenswerten von Angehörigen der syrischen Regierung in der Türkei, ein Reiseverbot für Angehörige der syrischen Führungsschicht, das Einfrieren der Beziehungen zwischen der türkischen und der syrischen Zentralbank und die Einstellung von sämtlichen Lieferungen von Waffen und militärischen Ausrüstungsgegenständen aus der Türkei nach Syrien angekündigt hat;


In de mededeling van de Commissie met als titel „Naar een banenrijk herstel” van 18 april 2012 (het werkgelegenheidspakket), heeft de Commissie haar voornemen aangekondigd een wetgevingsvoorstel in te dienen om mobiele werknemers te ondersteunen (informatie en advies) bij de uitoefening van de rechten die voortvloeien uit het VWEU en Verordening (EU) nr. 492/2011 en heeft zij er bij de lidstaten op aangedrongen de aandacht te vestigen op de door het recht van de Unie inzake antidiscriminatie, gendergelijkheid en het vrij verkeer van werknemers verleende r ...[+++]

In der Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Einen arbeitsplatzintensiven Aufschwung gestalten“ vom 18. April 2012 (im Folgenden „Beschäftigungspaket“ ) hat die Kommission ihre Absicht angekündigt, einen Gesetzgebungsvorschlag (Information und Beratung) vorzulegen, um mobile Arbeitskräfte bei der Ausübung ihrer im AEUV und in der Verordnung (EU) Nr. 492/2011 festgelegten Rechte zu unterstützen, und sie hat die Mitgliedstaaten aufgefordert, für einen höheren Bekanntheitsgrad der im Unionsrecht verankerten Vorschriften gegen Diskriminierung, zur Gleichstellung der Geschlechter und zur Arbeitnehmerfreizügigkeit zu sorgen und den Zugang ...[+++]


J. overwegende dat de RK naar aanleiding van het incident heeft aangekondigd alle betrekkingen met de DVK te zullen verbreken, met uitzondering van humanitaire hulp en de activiteiten rond het industriegebied Kaesong;

J. in der Erwägung, dass die Republik Korea als Ergebnis des Vorfalls die Aussetzung aller Beziehungen zur DVRK mit Ausnahme der humanitären Hilfe und des Betriebs des Industriekomplexes Kaesong angekündigt hat,


De voorzitter van de Commissie heeft in de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen op 31 januari de oprichting aangekondigd van een beperkt maar doeltreffend platform om de directe beleidscoördinatie binnen haar diensten te verbeteren, wanneer die worden geconfronteerd met crisissituaties buiten de Europese Unie.

Auf der Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ am 31. Januar kündigte der Kommissionspräsident die Einrichtung einer schlanken, aber wirksamen Struktur an, um innerhalb der Kommissionsdienststellen die Echtzeitkoordinierung bei der Bewältigung von Krisensituationen außerhalb der Europäischen Union zu verbessern.


5. vestigt de aandacht op het feit dat de EU, naast de KEDO-bijdragen, in de afgelopen vier jaar ook humanitaire en voedselhulp voor meer dan 200 miljoen euro heeft geboden, technische bijstand geeft aan de niet-nucleaire en landbouwsector, en in haar politieke dialoog met de DVK zo ver gevorderd is dat zij heeft aangekondigd volledige diplomatieke betrekkingen met de DVK te willen aangaan;

5. hebt hervor, dass die Europäische Union neben ihren früheren Beiträgen zur KEDO humanitäre und Nahrungsmittelhilfe in Höhe von mehr als 200 Mio. Euro in den letzten vier Jahren geleistet hat, technische Hilfe in den nichtnuklearen und landwirtschaftlichen Sektoren zur Verfügung stellt und einen politischen Dialog mit der DVRK eingeleitet hat, der so weit geht, dass sie ihre Absicht bekundet hat, uneingeschränkte diplomatische Beziehungen mit der DVRK aufzunehmen;


Zoals de heer Everard, het terzake bevoegde lid van de Rekenkamer, op 22 januari 1998 in de Commissie externe economische betrekkingen heeft aangekondigd, zal dit programma worden behandeld in een speciaal verslag van de Rekenkamer dat binnenkort verschijnt.

Wie das zuständige Mitglied des Rechnungshofs Everard vor dem Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen am 22. Januar 1998 angekündigt hat, wird dieses Programm Gegenstand eines Sonderberichts des Rechnungshofs ein, der demnächst veröffentlicht werden soll.


Voorts heeft de Europese Commissie aangekondigd in maart 1998 een nieuwe reeks algemene vergelijkende onderzoeken voor de rangen A8 en A7/6 te organiseren, waarop het vandaag genomen besluit van toepassing is. Deze onderzoeken beogen een algemene reserve van ongeveer 400 geschikte kandidaten te vormen op de gebieden economie en statistiek, externe betrekkingen en ontwikkelingshulp, en recht en Europees openbaar bestuur.

Außerdem kündigte die Europäische Kommission an, daß im März 1998 Auswahlverfahren für die Besoldungsgruppen A8 und A7/6 in Anwendung des heutigen Beschlusses durchgeführt werden sollen. Ziel ist die Schaffung einer globalen Einstellungsreserve von 400 geeigneten Bewerbern in den Bereichen Wirtschaft und Statistik, auswärtige Beziehungen und Entwicklungshilfe, Recht und europäische öffentliche Verwaltung.


w