Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekkingen heeft gezet » (Néerlandais → Allemand) :

Servië heeft belangrijke stappen gezet, waardoor de eerste vier hoofdstukken van de toetredingsonderhandelingen zijn geopend, waaronder de hoofdstukken over de rechtsstaat en over de normalisering van de betrekkingen met Kosovo.

Serbien hat wichtige Schritte im Hinblick auf das Erreichen dieses Ziels unternommen, sodass die vier ersten Kapitel der Beitrittsverhandlungen, u. a. zur Rechtsstaatlichkeit und zur Normalisierung seiner Beziehungen zum Kosovo, eröffnet werden konnten.


21. verklaart dat het vaart heeft gezet achter de ratificatie van de associatieovereenkomst / diepe en brede vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Oekraïne, gelijktijdig met de goedkeuring in de Verchovna Rada, om aldus uiting te geven aan zijn solidariteit met het Oekraïense volk in deze moeilijke periode en om zijn onvoorwaardelijke steun te geven aan diens aspiraties naar een beter leven in een democratisch land; wijst er daarbij op dat de inhoud van die overeenkomsten geen enkele bedreiging vormt voor de handelsbelangen of het geopolitieke belang van Rusland, en dat de associatieovereenkomst Oekraïne niet be ...[+++]

21. erklärt, dass es zeitgleich mit der Abstimmung in der Werchowna Rada rasch zur Ratifizierung des Assoziierungsabkommens und des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens mit der Ukraine übergegangen ist, um in dieser schwierigen Zeit seine Solidarität mit der ukrainischen Bevölkerung zu bekunden und zu zeigen, dass es ihr Streben nach einem besseren Leben in einem demokratischen Land uneingeschränkt unterstützt; weist jedoch nachdrücklich darauf hin, dass seiner Ansicht nach die Bestimmungen des Assoziationsabkommens und des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens weder ein Handelshemmnis noch ein geopolitisches Hinder ...[+++]


Aan de andere kant hebben wij het hier over de betrekkingen met China, maar weet u wel dat de Europese Raad in zijn hele geschiedenis nooit de betrekkingen tussen de Europese Unie en Volksrepubliek China op de agenda heeft gezet?

Wir sprechen zwar über die Beziehungen zu China, aber, meine Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten, ist Ihnen klar, dass der Europäische Rat im Verlauf seiner ganzen Geschichte die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und China nie auf die Tagesordnung gesetzt hat?


In de loop van 2008 heeft Rusland een aantal unilaterale stappen gezet ter versterking van de betrekkingen met de regio’s Abchazië en Zuid-Ossetië, die zich van Georgië willen afscheiden, met name door zijn militaire aanwezigheid geleidelijk te versterken.

Im Laufe des Jahres 2008 unternahm Russland eine Reihe einseitiger Schritte zur Stärkung seiner Beziehungen zu Georgiens abtrünnigen Regionen Abchasien und Südossetien, so insbesondere die Verstärkung seiner Militärpräsenz.


Ondanks het feit dat Turkije stappen heeft gezet in de richting van normalisering van de betrekkingen met buurland Griekenland en haar bereidheid tot samenwerking kenbaar heeft gemaakt, zorgen de onophoudelijke provocaties van de Turkse strijdkrachten voor spanningen in de Grieks-Turkse relaties.

Obwohl die türkische Regierung Schritte zur Normalisierung der Beziehungen mit ihrem griechischen Nachbarn eingeleitet und ihren Wunsch zum Ausdruck gebracht hat, mit Griechenland zusammenzuarbeiten, führen die wiederholten Provokationen der türkischen Streitkräfte zu Spannungen in den Beziehungen zwischen den beiden Ländern.


8. erkent dat hervorming van het rechtsstelsel een centrale factor zal zijn bij het gereedmaken van Bulgarije voor toetreding en het verankeren van echt vertrouwen in nationale instellingen en processen met belangrijke spin off op andere terreinen alsook voor de betrekkingen van Bulgarije met andere landen; is daarom verheugd over de kritische stappen die Bulgarije heeft gezet zoals de onlangs goedgekeurde wetgevende, bestuurlijke en organisatorische maatregelen, met name de wet over bemiddel ...[+++]

8. anerkennt, dass die Reform des Justizwesens von entscheidender Bedeutung für die Bereitschaft Bulgariens zum Beitritt und für die Herstellung eines wirklichen Vertrauens in die nationalen Institutionen und Prozesse sein wird und erhebliche Mitnahmeeffekte in anderen Bereichen sowie in den Beziehungen Bulgariens zu anderen Ländern haben wird; begrüßt daher die von Bulgarien unternommenen wichtigen Schritte, wie etwa die kürzlich angenommenen rechtlichen, administrativen und organisatorischen Maßnahmen; insbesondere das Mediationsgesetz, das nationale Konzept für die Reformierung der Strafverfahren und die Gemeinsame Erklärung über di ...[+++]


8. erkent dat hervorming van het rechtsstelsel een centrale factor zal zijn bij het gereedmaken van Bulgarije voor toetreding en het verankeren van echt vertrouwen in nationale instellingen en processen met belangrijke spin off op andere terreinen alsook voor de betrekkingen van Bulgarije met andere landen; is daarom verheugd over de kritische stappen die Bulgarije heeft gezet zoals de onlangs goedgekeurde wets-, bestuurlijke en organisatorische maatregelen, met name de wet over bemiddeling, ...[+++]

8. anerkennt, dass die Reform des Justizwesens von entscheidender Bedeutung für die Bereitschaft Bulgariens zum Beitritt und für die Herstellung eines wirklichen Vertrauens in die nationalen Institutionen und Prozesse sein wird und erhebliche Mitnahmeeffekte in anderen Bereichen sowie in den Beziehungen Bulgariens zu anderen Ländern haben wird; begrüßt daher die von Bulgarien unternommenen wichtigen Schritte, wie etwa die kürzlich angenommenen rechtlichen, administrativen und organisatorischen Maßnahmen; insbesondere das Mediationsgesetz, das nationale Konzept für die Reformierung der Strafverfahren und die Gemeinsame Erklärung über di ...[+++]


Wij releveren dat de Samenwerkingsraad op 10 april in Luxemburg een nieuwe, positieve toon in onze betrekkingen heeft gezet.

Wir stellen fest, daß der Kooperationsrat am 10. April in Luxemburg eine neue positive Note in unseren Beziehungen gesetzt hat.


2. Oekraïne onderhoudt thans uitstekende betrekkingen met alle buurlanden en heeft grote stappen gezet in de opbouw van de natie en de versteviging van de democratie.

2. Die Ukraine unterhält heute ausgezeichnete Beziehungen zu allen Nachbarländern und hat wichtige Schritte zum Aufbau einer Nation und zur Konsolidierung ihrer Demokratie unternommen.


De inhoud ervan gaf aanleiding tot een aantal beleidsmaatregelen, en heeft ertoe geleid dat geleidelijk aan de eerste stappen werden gezet om normalere betrekkingen tot stand te brengen.

Ihr Inhalt gab den Anstoß zu einer Reihe politischer Maßnahmen und führte dazu, daß allmählich erste Schritte zur Herstellung normalerer Beziehungen unternommen wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekkingen heeft gezet' ->

Date index: 2023-10-21
w