Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekkingen binnen de EU
Betrekkingen binnen de Europese Unie
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Duits-Duitse betrekkingen
EU-commissaris voor buitenlandse betrekkingen
Interinstitutionele betrekkingen
Interinstitutionele betrekkingen EG
Intracommunautaire betrekking
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Minister van Buitenlandse Betrekkingen
Ministerieel Comité voor buitenlandse betrekkingen
Mw.

Vertaling van "betrekkingen is mevrouw " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]




betrekkingen binnen de EU [ betrekkingen binnen de Europese Unie | intracommunautaire betrekking ]

Beziehungen innerhalb der EU [ Innereuropäische Beziehungen | innergemeinschaftliche Beziehungen ]


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

innerdeutsche Beziehungen


EU-commissaris voor buitenlandse betrekkingen | lid van de Europese Commissie, belast met externe betrekkingen | lid van de Europese Commissie, bevoegd voor buitenlandse betrekkingen

Mitglied der Europäischen Kommission, zuständig für Außenbeziehungen


Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel

Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal


Ministerieel Comité voor buitenlandse betrekkingen

Ministerieller Ausschuss für die auswärtigen Angelegenheiten


Minister van Buitenlandse Betrekkingen

Minister der Auswärtigen Beziehungen


Verklaring inzake de betrekkingen tussen de Wereldhandelsorganisatie en het Internationale Monetaire Fonds [ DWTO/FMI | VWTO/IMF ]

[ DWTO/FMI ]


interinstitutionele betrekkingen (EU) [ interinstitutionele betrekkingen EG ]

Interinstitutionelle Beziehungen (EU) [ interinstitutionelle Beziehungen EG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In haar huidige rol is mevrouw Martinez Alberola met name verantwoordelijk voor de interinstitutionele betrekkingen en heeft zij bijgedragen aan de coördinatie van de inspanningen van de Commissie op het gebied van migratiebeheer, uitvoering gegeven aan voorzitter Junckers agenda voor betere regelgeving en de voorbereiding van de jaarlijkse werkprogramma's van de Commissie aangestuurd.

In ihrer derzeitigen Funktion ist Frau Martinez Alberola insbesondere für interinstitutionelle Beziehungen zuständig, sie koordiniert die Arbeit der Kommission in den Bereichen Migration und Verbesserung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften und sie leitet die Aufstellung der jährlichen Arbeitsprogramme der Kommission.


De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, vertegenwoordigd door het Verenigd College in de persoon van zijn Leden bevoegd voor de Financiën, de Begroting en de Externe Betrekkingen, mevrouw Evelyne Huytebroeck en de heer Guy Vanhengel;

Der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission von Brüssel-Hauptstadt, vertreten vom Vereinigten Kollegium in Person seiner für Finanzen, Haushalt und Außenbeziehungen zuständigen Mitglieder, Frau Evelyne Huytebroeck und Herr Guy Vanhengel;


(DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Ashton, mijnheer Salafranca, als lid van de Euro-Latijns-Amerikaanse Parlementaire Vergadering ben ik erg blij met dit verslag, omdat het heel belangrijk voor ons is om de betrekkingen tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika te blijven versterken.

- Frau Präsidentin, verehrte Frau Ashton und lieber Herr Salafranca! Als Mitglied der EuroLat-Gruppe freue ich mich sehr über Ihren Bericht, denn es ist wirklich wichtig, die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika immer weiter zu stärken.


(SV) Mevrouw de Voorzitter, geachte Parlementsleden, mevrouw de commissaris, mijnheer Peterle, ik ben blij dat ik vanmiddag de mogelijkheid heb om de betrekkingen tussen de EU en Tadzjikistan te bespreken, en met name het belang dat wij hechten aan het leggen van een nieuwe grondslag voor onze betrekkingen met het land door het sluiten van een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst.

– (SV) Frau Präsidentin, sehr verehrte Damen und Herren, Frau Kommissarin, Herr Peterle! Ich freue mich über die Gelegenheit, heute Nachmittag über die Verbindungen der EU mit Tadschikistan und insbesondere über die Bedeutung, die wir der Schaffung eines neuen Fundaments für unsere Beziehungen mit diesem Land durch den Abschluss eines Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zumessen, zu sprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, allereerst wil ik mevrouw Martens feliciteren en bedanken voor haar uitmuntende verslag, waarin verscheidene kwesties worden aangekaart en een aantal bruikbare aanknopingspunten worden aangedragen. Dit verslag is zonder meer een inspirerende bijdrage van het Parlement aan een buitengewoon belangrijk thema en roept op tot een nieuwe benadering van de betrekkingen tussen de EU en Afrika.

− (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich Frau Martens meinen Glückwunsch und meinen Dank für ihren hervorragenden Bericht aussprechen, der verschiedene Fragen aufwirft und nützliche Lösungswege vorschlägt. Er bietet uns sicherlich eine Inspirationsquelle als Beitrag des Parlaments zu einem Thema, das äußerst wichtig ist und einen neuen Ansatz erfordert, nämlich die Beziehungen zwischen der EU und Afrika.


De FRANSE GEMEENSCHAP, vertegenwoordigd door mevrouw Marie-Dominique Simonet, Vice-president van de Regering van de Franse Gemeenschap en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen van de Franse Gemeenschap;

die FRANZÖSISCHE GEMEINSCHAFT, vertreten durch Frau Marie-Dominique Simonet, Ministerin des Hochschulunterrichts, der Wissenschaftlichen Forschung und der Internationalen Beziehungen der Französischen Gemeinschaft,


Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mevrouw de rapporteur, de analyse van de problemen van de economische en commerciële betrekkingen met Rusland is eerlijk. Dit verslag geeft echter geen bevredigend antwoord op de vraag hoe Europa zich tegen de groeiende politisering van de Russische economie moet wapenen.

– (NL) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, Frau Quisthoudt-Rowohl! Die Probleme der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen mit Russland wurden zwar klar analysiert, doch gibt der vorliegende Bericht keine befriedigende Antwort auf die Frage, wie sich Europa gegen die zunehmende Politisierung der russischen Wirtschaft wappnen soll.


Art. 7. Mevrouw Marie-Dominique Simonet, Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse Betrekkingen, is bevoegd voor :

Art. 3 - Frau Marie-Dominique Simonet, Ministerin der Forschung, der neuen Technologien und der auswärtigen Beziehungen, ist zuständig für:


Wat de buitenlandse betrekkingen betreft, mevrouw de Voorzitter, dames en heren, meen ik dat de Europese Unie vandaag de dag beschikt over een reeds stevig raamwerk van waarden, dat middels een verdieping - juist aan de hand van deze verslagen - stellig verder zal worden verstevigd en verbeterd.

Im Bereich der Außenbeziehungen, Frau Präsidentin, meine Damen und Herren Abgeordnete, vertreten wir die Ansicht, daß die Europäische Union bereits heute über eine Werteordnung verfügt, die mit Gewißheit vor allem durch diese Berichte gesichert und bereichert wird.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Robert COLLIGNON Minister-President van de Waalse Regering, Minister van Economie, KMO's, Toerisme en Externe Betrekkingen Denemarken : mevrouw Mimi JAKOBSEN Minister van Handel en Industrie de heer Joergen ROSTED Staatssecretaris van Industrie Duitsland : de heer Norbert LAMMERT Parlementair Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland : mevrouw Vasso PAPANDREOU Minister van Ontwikkeling Spanje : de heer Juan Manuel EGUIAGARAY Mi ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Robert COLLIGNON Ministerpräsident der wallonischen Regierung, zuständig für Wirtschaft, KMU, Fremdenverkehr und Außenbeziehungen Dänemark Frau Mimi JAKOBSEN Ministerin für Handel und Industrie Herr Joergen ROSTED Staatssekretär im Ministerium für Industrie Deutschland Herr Norbert LAMMERT Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Wirtschaft Griechenland Frau Vasso PAPANDREOU Ministerin für Entwicklung Spanien Herr Juan Manuel EGUIAGARAY Minister für Industrie Herr Juan Ignacio MOLTÓ GARCÍA Staatssekretär im Ministerium für Industrie Fran ...[+++]


w