Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekkingen tussen beide continenten ter tafel » (Néerlandais → Allemand) :

Ik denk dat de voorstellen die door de Europese Commissie in de zin van het versterken van de betrekkingen tussen beide continenten ter tafel zijn gebracht, de weg bereiden om tijdens de top een specifiek actieplan aan te nemen.

Ich denke, dass die von der Europäischen Kommission eingebrachten Vorschläge in Bezug auf die Stärkung der Beziehungen zwischen den beiden Ländern die Annahme eines spezifischen Aktionsplans während des Gipfels erleichtern werden.


1. is ingenomen met de goedkeuring van het strategisch actieplan 2010-2013 en de eraan gekoppelde partnerschappen, en spreekt de hoop uit dat het een toegevoegde waarde zal opleveren in vergelijking met de Overeenkomst van Cotonou en de Unie voor de Middellandse Zee en dat het concrete uitvoering zal geven aan de ambitieuze wil om de betrekkingen tussen beide continenten te intensiveren;

1. begrüßt die Annahme des strategischen Aktionsplans 2010-2013 und der darin vorgesehenen Partnerschaften und hofft, dass der Aktionsplan einen zusätzlichen Nutzen zum Abkommen von Cotonou und zur Union für den Mittelmeerraum schaffen wird und damit Ausdruck des ehrgeizigen Bemühens um die Beziehungen zwischen den beiden Kontinenten ist;


1. is ingenomen met de goedkeuring van het strategisch actieplan 2010-2013 en de eraan gekoppelde partnerschappen, en spreekt de hoop uit dat het een toegevoegde waarde zal opleveren in vergelijking met de Overeenkomst van Cotonou en de Unie voor de Middellandse Zee en dat het concrete uitvoering zal geven aan de ambitieuze wil om de betrekkingen tussen beide continenten te intensiveren;

1. begrüßt die Annahme des strategischen Aktionsplans 2010-2013 und der darin vorgesehenen Partnerschaften und hofft, dass der Aktionsplan einen zusätzlichen Nutzen zum Abkommen von Cotonou und zur Union für den Mittelmeerraum schaffen wird und damit Ausdruck des ehrgeizigen Bemühens um die Beziehungen zwischen den beiden Kontinenten ist;


1. is ingenomen met de goedkeuring van het "Strategisch Actieplan" 2010-2013 en de eraan gekoppelde partnerschappen, en spreekt de hoop uit dat het een toegevoegde waarde zal opleveren in vergelijking met de overeenkomst van Cotonou en de Unie voor de Middellandse Zee en dat het concrete uitvoering zal geven aan de ambitieuze wil om de betrekkingen tussen beide continenten te intensiveren;

1. begrüßt die Annahme des strategischen Aktionsplans 2010-2013 und die darin vorgesehenen Partnerschaften und hofft, dass er einen zusätzlichen Nutzen zum Abkommen von Cotonou und zur Union für den Mittelmeerraum schaffen wird und dass er Ausdruck eines ehrgeizigen Bemühens um die Beziehungen zwischen den beiden Kontinenten ist;


Deze Eurobarometer over de EU en Afrika op weg naar een nauwer partnerschap buigt zich over het beeld dat Europeanen van de betrekkingen tussen beide continenten hebben.

In der Eurobarometer-Umfrage „EU und Afrika – Wege zu einer engeren Partnerschaft“ wird untersucht, wie die europäischen Bürgerinnen und Bürger die Beziehungen zwischen den beiden Kontinenten wahrnehmen.


Daarom feliciteer ik de heer Millán Mon met dit briljante verslag, dat op zo’n goed moment komt voor de versterking van de betrekkingen tussen beide continenten.

Deshalb möchte ich dem Kollegen Millán Mon zu seinem hervorragenden Bericht beglückwünschen, der für die Stärkung der Beziehungen zwischen diesen beiden Kontinenten genau zum richtigen Zeitpunkt vorgelegt wurde.


Commissievoorzitter José Manuel Barroso zei in de aanloop naar de bijeenkomst: "De bemoedigende historische ontwikkelingen op het Afrikaanse continent bieden een enorme kans om de betrekkingen tussen onze beide continenten te verbeteren.

Kommissionspräsident José Manuel Barroso erklärte im Vorfeld der Sitzung: „Die historischen Umbrüche in Afrika bieten enorme Chancen für die Stärkung der Beziehungen zwischen unseren Kontinenten.


6. In dit verband kwamen de partijen overeen om de Europese Commissie en het secretariaat-generaal van de Andesgemeenschap te verzoeken een studie te maken op grond waarvan de huidige stand van de economische en commerciële betrekkingen tussen beide regio's en de vooruitzichten ter zake in het kader van het Andesinitiatief kunnen worden beoordeeld.

6. Beide Seiten vereinbarten in diesem Zusammenhang, die Europäische Kommission und das Generalsekretariat der Andengemeinschaft zu ersuchen, eine Studie zu erstellen, die eine Analyse des gegenwärtigen Stands und der Perspektiven der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen beiden Regionen im Rahmen der Andeninitiative enthält.


Hoofddoel van de overeenkomst is het opvoeren en het uitbreiden van de samenwerking, vooral op de volgende gebieden : - het bevorderen van wederzijdse begrip en het aanhalen van de banden tussen de twee regio's met betrekking tot technische, economische en culturele aangelegenheden; - de verdere ontwikkeling en diversificatie van de handel en van de investeringen in het belang van beide partijen, rekening ...[+++]

Das Hauptziel des Abkommens ist die Steigerung und der Ausbau der Zusammenarbeit, die sich insbesondere konzentriert auf: . Erleichterung eines besseren gegenseitigen Verständnisses und Stärkung der technischen, wirtschaftlichen und kulturellen Bindungen zwischen den beiden Regionen; . weitere Entwicklung und Diversifizierung von Handel und Investitionen im beiderseitigen Interesse ...[+++]


Betrekkingen tussen de EU en de Andesgemeenschap - Conclusies van de Raad De Raad : - neemt met belangstelling nota van het evaluatieverslag van de Commissie dat de eerste stap betekent in de tenuitvoerlegging van de conclusies van de Europese Raad te Madrid ; - herinnert eraan dat beide partijen tijdens de bijeenkomst op 15 april 1996 te Cochabamba de wens hebben geuit zo spoedig mogelijk op passende niveaus methoden op te zetten voor het uitwisselen van informatie en voor het voeren van over ...[+++]

Beziehungen der EU zur Andengemeinschaft - Schlußfolgerungen des Rates Der Rat - nimmt mit Interesse den Evaluierungsbericht der Kommission zur Kenntnis, der den ersten Schritt bei der Umsetzung der Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Madrid) darstellt; - erinnert an den anläßlich des Treffens vom 15. April 1996 in Cochabamba geäußerten Wunsch der beiden Parteien, so rasch wie möglich Verfahren für den Informationsaustausch und Konsultationen über internationale Th ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekkingen tussen beide continenten ter tafel' ->

Date index: 2024-03-20
w