Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekkingen tussen hen duurzaam zouden " (Nederlands → Duits) :

Er is ook een mechanisme opgesteld dat de partijen in staat stelt om advies van elkaar te vragen over subsidies die de handel tussen hen negatief zouden kunnen beïnvloeden, en om oplossingen te vinden als blijkt dat een subsidie dat inderdaad doet.

Außerdem wurde ein Mechanismus errichtet, der den Parteien ermöglicht, einander zu Subventionen zu konsultieren, die den bilateralen Handel negativ beeinflussen können und ggf. diesbezügliche Lösungen zu finden.


Voorts wijst de advocaat-generaal erop dat de lidstaten hun bevoegdheid op diplomatiek gebied niet zo mogen uitoefenen dat de diplomatieke betrekkingen tussen hen duurzaam zouden kunnen worden verbroken.

Der Generalanwalt führt aus, dass die Mitgliedstaaten ihre Zuständigkeit im Bereich der Diplomatie nicht in einer Weise ausüben dürfen, die zu einem dauerhaften Bruch der diplomatischen Beziehungen zwischen zwei Mitgliedstaaten führen könnte.


Overeenkomstig artikel 198 VWEU heeft de associatie ten doel het bevorderen van de economische en sociale ontwikkeling van de landen en gebieden overzee en de totstandbrenging van nauwe economische betrekkingen tussen hen en de Unie als geheel.

Ziel der Assoziierung ist gemäß Artikel 198 AEUV die Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der ÜLG und die Herstellung enger Wirtschaftsbeziehungen zwischen ihnen und der gesamten Union.


bevordering van de economische en sociale ontwikkeling van de LGO door nauwe economische betrekkingen tussen hen en de gehele Unie tot stand te brengen.

Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der ÜLG durch Herstellung enger Wirtschaftsbeziehungen zwischen ihnen und der gesamten Union,


Het doel van de associatie is het bevorderen van de economische en sociale ontwikkeling der landen en gebieden en de totstandbrenging van nauwe economische betrekkingen tussen hen en de Unie in haar geheel.

Ziel der Assoziierung ist die Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der Länder und Hoheitsgebiete und die Herstellung enger Wirtschaftsbeziehungen zwischen ihnen und der gesamten Union.


versterking van de politieke betrekkingen tussen de EU en de ACS-landen in de Stille Oceaan, bijv. door een intensievere dialoog met het Forum van de eilanden in de Stille Oceaan (PIF); aangaan van de sociaaleconomische en ecologische uitdagingen door een efficiëntere, beter gecoördineerde en gerichtere ontwikkelingssamenwerking, in de eerste plaats door duurzame ontwikkeling en duurzaam gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.

Stärkung der politischen Beziehungen zwischen der EU und den AKP-Staaten des pazifischen Raums, zum Beispiel im Wege eines verstärkten Dialogs mit dem Pazifik-Insel-Forum (PIF); Bewältigung der sozioökonomischen und ökologischen Herausforderungen durch eine wirksamere, besser abgestimmte und gezieltere Entwicklungszusammenarbeit, bei der der nachhaltigen Entwicklung und der nachhaltigen Nutzung natürlicher Ressourcen Vorrang eingeräumt wird.


Indien een van de twee tegenpartijen in gebreke blijft, worden alle toekomstige vorderingen en contractuele betrekkingen tussen hen opeisbaar, berekend, gesaldeerd en daarna verrekend.

Bei einer Vertragsverletzung durch einen der beiden Kontrahenten werden alle künftigen Ansprüche und Vertragsbeziehungen zwischen ihnen fällig, berechnet, saldiert und anschließend aufgerechnet.


Na een diepgaand onderzoek en een aantal vruchteloze gesprekken met beide maatschappijen heeft de Commissie hun in mei 2001 een mededeling van punten van bezwaar toegezonden, waarin zij hen ervoor waarschuwt dat hun samenwerkingsovereenkomst in haar oorspronkelijke vorm geen vrijstelling kan genieten omdat zij de concurrentie op vrijwel alle routes tussen Oostenrijk en Duitsland zou elimineren, waardoor de reizigers tussen die twee ...[+++]

Nach sorgfältiger Prüfung und einer Reihe von ergebnislosen Gesprächen mit den beiden Fluggesellschaften gab die Kommission im Mai 2001 eine Mitteilung der Beschwerdepunkte heraus, in der unmissverständlich darauf hingewiesen wurde, dass die Kooperationsvereinbarung in ihrer ursprünglichen Form nicht genehmigungsfähig sei, da der Wettbewerb auf nahezu allen Strecken zwischen Österreich und Deutschland dadurch praktisch ausgeschaltet würde, weil die Fluggäste in ihrer Wahl der Fluggesellschaft nicht mehr frei seien und wahrscheinlich höhe ...[+++]


BETREKKINGEN MET DE VERENIGDE STATEN - CONCLUSIES VAN DE RAAD "De Raad, herinnert aan het belang van de conclusies van de Raad van 15 maart 1993 en 14 maart 1995 betreffende de externe betrekkingen van de Gemeenschap op het gebied van het luchtvervoer ; is van oordeel dat de betrekkingen tussen de Lid-Staten en de Verenigde Staten op luchtvaartgebied van groot belang zijn voor de vervoerders van de Gemeenschap ; benadrukt dat het nodig is de concurrentiepositie van de vervoerders van de Gemeenschap in die betrekkingen te versterken en rekening te ...[+++]

BEZIEHUNGEN ZU DEN VEREINIGTEN STAATEN - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Der Rat - verweist auf die Bedeutung der Schlußfolgerungen des Rates vom 15. März 1993 und 14. März 1995 über die Außenbeziehungen der Gemeinschaft im Bereich des Luftverkehrs; ist der Ansicht, daß die Luftverkehrsbeziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und den Vereinigten Staaten für die Verkehrsunternehmen der Gemeinschaft von großer Bedeutung sind; unterstreicht, daß es notwendig ist, die Wettbewerbsfähigkeit der Verkehrsunternehmen der Gemeinschaft im Rahmen dieser Beziehungen zu stärke ...[+++]


DOOR DE COMMISSIE VOORGESTELDE OPTIES VOOR ACTIE Politieke en diplomatieke initiatieven: bij een gemeenschappelijk optreden in de kontekst van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU zoals gedefinieerd in het Verdrag van Maastricht zouden de volgende principes voorop moeten staan: de onafhankelijkheid, soevereiniteit en onschendbaarheid van het grondgebied van Oekraïne zouden moeten worden versterkt; de democratie en de eerbiediging van de mensenrechten alsmede steun voor overheidsbestuur zouden geconsolideerd moeten worden; er zou een bijdrage moeten worden geleverd aan de verbetering van de ...[+++]

Von der Kommission vorgeschlagene Handlungsmöglichkeiten Politische und diplomatische Initiativen: Eine "Gemeinsame Aktion" im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik der EU im Sinne des Maastrichter Vertrags sollte grundsätzlich: die Unabhängigkeit, die Souveränität und die territoriale Unversehrtheit der Ukraine stärken; die Demokratie und die Achtung der Menschenrechte festigen und die Einrichtungen der bürgerlichen Gesellschaft unterstützen; zur Verbesserung der Beziehungen zwischen der Ukraine und der Russischen ...[+++]


w