Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheer van en betrekkingen tussen boordpersoneel
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Boordpersoneelsbeheer
Duits-Duitse betrekkingen
IRELA
Training op het gebied van boordpersoneelsbeheer

Traduction de «betrekkingen tussen letland » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verklaring inzake de betrekkingen tussen de Wereldhandelsorganisatie en het Internationale Monetaire Fonds [ DWTO/FMI | VWTO/IMF ]

[ DWTO/FMI ]


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

innerdeutsche Beziehungen


Instituut voor de betrekkingen tussen Europa en Latijns-Amerika | IRELA [Abbr.]

Institut für Europäisch-Lateinamerikanische Beziehungen | IRELA [Abbr.]


training op het gebied van beheer van en betrekkingen tussen boordpersoneel | training op het gebied van boordpersoneelsbeheer

Schulung für ein effektives Arbeiten als Besatzung (Crew Ressource Management Training (CRM)) | Umschulung für das effektive Arbeiten als Besatzung (Crew Ressource Management)


beheer van en betrekkingen tussen boordpersoneel | boordpersoneelsbeheer

effektives Arbeiten als Besatzung (Crew Ressource Management) | CRM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De geschiedenis van de betrekkingen tussen Letland en Rusland betekent in de praktijk dat ik op mijn hoede ben wanneer ik de ontwikkelingen beoordeel die zich momenteel in Rusland voltrekken.

Aufgrund der Geschichte der Beziehungen zwischen Lettland und Russland bin ich eher vorsichtig, wenn es darum geht, die momentan in Russland ablaufenden Prozesse zu beurteilen.


35. merkt op dat de betrekkingen tussen Letland, Estland en Rusland ondanks veranderingen ten goede nog steeds worden gekenmerkt door spanningen en dat het grensverdrag, een cruciaal onderdeel van genormaliseerde betrekkingen, nog niet is ondertekend, ten gevolge van Ruslands weigering; verwacht dat Letland en Estland als nieuwe leden van de EU in een sfeer van wederzijds begrip en goed nabuurschap betrekkingen met Rusland zullen aangaan met het oog op grensoverschrijdende samenwerking op een breed scala aan kwesties, met inbegrip van directe contacten tussen personen; bevestigt dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen ...[+++]

35. stellt fest, dass die Beziehungen zwischen Lettland, Estland und Russland trotz vieler begrüßenswerter Veränderungen immer noch von Spannungen geprägt sind, und dass der Grenzvertrag als wesentlicher Bestandteil normalisierter Beziehungen aufgrund der Weigerung Russlands noch nicht unterzeichnet worden ist; erwartet, dass Lettland und Estland als neue Mitglieder der Europäischen Union bei der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in vielerlei Bereichen einschließlich der zwischenmenschlichen Kontakte im Geiste gegenseitigen Verstä ...[+++]


35. merkt op dat de betrekkingen tussen Letland, Estland en Rusland ondanks veranderingen ten goede nog steeds worden gekenmerkt door spanningen en dat het grensverdrag, een cruciaal onderdeel van genormaliseerde betrekkingen, nog niet is ondertekend, ten gevolge van Ruslands weigering; verwacht dat Letland en Estland als nieuwe leden van de EU in een sfeer van wederzijds begrip en goed nabuurschap betrekkingen met Rusland zullen aangaan met het oog op grensoverschrijdende samenwerking op een breed scala aan kwesties, met inbegrip van directe contacten tussen personen; bevestigt dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen ...[+++]

35. stellt fest, dass die Beziehungen zwischen Lettland, Estland und Russland trotz vieler begrüßenswerter Veränderungen immer noch von Spannungen geprägt sind, und dass der Grenzvertrag als wesentlicher Bestandteil normalisierter Beziehungen aufgrund der Weigerung Russlands noch nicht unterzeichnet worden ist; erwartet, dass Lettland und Estland als neue Mitglieder der Europäischen Union bei der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in vielerlei Bereichen einschließlich der zwischenmenschlichen Kontakte im Geiste gegenseitigen Verstä ...[+++]


14. wijst erop dat vooruitgang met het oog op de ondertekening en ratificatie van de nog openstaande grensakkoorden tussen Estland en Rusland en Letland en Rusland een belangrijke prioriteit voor de betrekkingen tussen de EU en Rusland blijft, en dat deze kwestie op een constructieve, eerlijke en voor alle partijen aanvaardbare manier moet worden aangepakt; herhaalt bovendien het standpunt van het Parlement, zoals verwoord in zijn resolutie van 26 mei ...[+++]

14. weist darauf hin, dass Fortschritte bei der Unterzeichnung und Ratifizierung der noch ausstehenden Grenzabkommen zwischen Estland und Russland sowie zwischen Lettland und Russland für die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland weiterhin von hoher Priorität sind und dass das Thema in einer konstruktiven und fairen sowie für alle Beteiligten annehmbaren Art und Weise behandelt werden sollte; unterstreicht ferner seinen in seiner Entschließung vom 26. Mai 2005 zum Ausdruck gebrachten Standpunkt, dass die Ratifizie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. merkt op dat de betrekkingen tussen Letland, Estland en Rusland ondanks veranderingen ten goede nog steeds worden gekenmerkt door spanningen en dat het grensverdrag, een cruciaal onderdeel van genormaliseerde betrekkingen, nog niet is ondertekend, omdat Rusland weigert; verwacht dat Letland en Estland als nieuwe leden van de EU in een sfeer van wederzijds begrip en goed nabuurschap betrekkingen met Rusland zullen aangaan met het oog op grensoverschrijdende samenwerking op een breed scala aan kwesties, met inbegrip van directe contacten tussen personen; bevestigt dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rus ...[+++]

35. stellt fest, dass die Beziehungen zwischen Lettland, Estland und Russland trotz vieler begrüßenswerter Veränderungen immer noch von Spannungen geprägt sind, und dass der Grenzvertrag als wesentlicher Bestandteil normalisierter Beziehungen aufgrund der Weigerung Russlands noch nicht unterzeichnet worden ist; erwartet, dass Lettland und Estland als neue Mitglieder der EU bei der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in vielerlei Bereichen einschließlich der zwischenmenschlichen Kontakte im Geiste gegenseitigen Verständnisses gutnach ...[+++]


NOOT 1: de toetredende staten Cyprus, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slowakije en Slovenië sluiten zich aan bij de conclusies over het EVDB, Irak, de Westelijke Balkan, de betrekkingen tussen de EU en Afrika, MVW en Afghanistan.

ANMERKUNG 1: Die beitretenden Länder Zypern, Tschechische Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slowakische Republik und Slowenien schließen sich den Schlussfolgerungen zur ESVP, zu Irak, zur westlichen Balkanregion, zu den Beziehungen EU - Afrika, zu den Massenvernichtungswaffen und zu Afghanistan an.


De beslissing is dan ook van bijzondere betekenis voor de betrekkingen tussen Letland en de Europese Unie.

Sie ist daher für die Beziehungen Lettlands zur Europäischen Union von ganz besonderer Bedeutung.


NOOT: De toetredende staten Cyprus, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slowakije en Slovenië sluiten zich aan bij de conclusies over het Midden-Oosten, Iran, Irak, de Westelijke Balkan, het Europrees veiligheids- en defensiebeleid, de betrekkingen EU-Afrika, de Democratische Republiek Congo en het Gebied van de Grote Meren, Cuba, het Internationaal Strafhof en samenwerking tussen de EU en de Verenigde Na ...[+++]

N.B.: Die beitretenden Länder Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und Slowakische Republik schließen sich den Schlussfolgerungen zum Nahen Osten, zu Iran, Irak, zum westlichen Balkan, zur Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik, zu den Beziehungen EU-Afrika, zur Demokratischen Republik Kongo und zur Region der Großen Seen, zu Kuba, zum Internationalen Strafgerichtshof und zur Zusammenarb ...[+++]


In het kader van zijn centrale rol in de betrekkingen tussen de EU en Letland besprak de Associatieraad de vooruitgang van Letland bij de voorbereiding op de toetreding tot de Unie en de ontwikkeling van de bilaterale betrekkingen uit hoofde van de Europa-Overeenkomst.

Der Assoziationsrat, dem eine zentrale Funktion bei den Beziehungen zwischen der EU und Lettland zukommt, verschaffte sich einen Überblick über die Vorbereitungen Lettlands auf den Beitritt zur Union und über die Entwicklung der bilateralen Beziehungen im Rahmen des Europa-Abkommens.


3. Ten aanzien van de ontwikkeling van de bilaterale betrekkingen in het kader van de Europa-Overeenkomst nam de Associatieraad er met voldoening nota van dat de associatiemechanismen na één jaar Europa-Overeenkomst op kruissnelheid zijn en een productieve samenwerking tussen Letland en de Europese Unie mogelijk maken.

3. Was die Entwicklung der bilateralen Beziehungen im Rahmen des Europa-Abkommens anlangt, so stellte der Assoziationsrat mit Befriedigung fest, daß nach Ablauf des ersten Jahres nach dem Inkrafttreten des Europa-Abkommens die im Rahmen der Assoziation vorgesehenen Mechanismen sich nunmehr eingespielt haben und eine fruchtbare Zusammenarbeit zwischen Lettland und der Europäischen Union ermöglichen.




D'autres ont cherché : dwto fmi     duits-duitse betrekkingen     vwto imf     betrekkingen tussen brd en ddr     betrekkingen tussen letland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekkingen tussen letland' ->

Date index: 2022-06-26
w