Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheer van en betrekkingen tussen boordpersoneel
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Boordpersoneelsbeheer
Duits-Duitse betrekkingen
IRELA
Training op het gebied van boordpersoneelsbeheer

Traduction de «betrekkingen tussen syrië » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verklaring inzake de betrekkingen tussen de Wereldhandelsorganisatie en het Internationale Monetaire Fonds [ DWTO/FMI | VWTO/IMF ]

[ DWTO/FMI ]


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

innerdeutsche Beziehungen


Instituut voor de betrekkingen tussen Europa en Latijns-Amerika | IRELA [Abbr.]

Institut für Europäisch-Lateinamerikanische Beziehungen | IRELA [Abbr.]


training op het gebied van beheer van en betrekkingen tussen boordpersoneel | training op het gebied van boordpersoneelsbeheer

Schulung für ein effektives Arbeiten als Besatzung (Crew Ressource Management Training (CRM)) | Umschulung für das effektive Arbeiten als Besatzung (Crew Ressource Management)


beheer van en betrekkingen tussen boordpersoneel | boordpersoneelsbeheer

effektives Arbeiten als Besatzung (Crew Ressource Management) | CRM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als gevolg van de omverwerping van reeds lang bestaande repressieve regimes in Egypte en Tunesië, het aanslepende militaire conflict in Libië, het recente geweld in Syrië, de aanhoudende repressie in Belarus en de aanslepende langdurige conflicten in de regio, inclusief in het Midden-Oosten, is het noodzakelijk om de betrekkingen tussen de EU en haar buurlanden opnieuw te bekijken.

Der Sturz der seit Jahrzehnten herrschenden repressiven Regime in Ägypten und Tunesien, der noch andauernde militärische Konflikt in Libyen, die jüngste gewaltsame Niederschlagung von Protesten in Syrien, die fortgesetzte Repression in Belarus und die seit langem schwelenden Konflikte in der Region, einschließlich des Nahen und Mittleren Ostens, zwingen uns dazu, unsere Beziehungen zu unseren Nachbarn erneut auf den Prüfstand zu stellen.


– gezien de resoluties van de VN over de betrekkingen tussen Syrië en Libanon, inzonderheid resoluties 1559(2004) van 2 september 2004 en 1701(2006) van 11 augustus 2006 van de Veiligheidsraad, alsmede het recente verslag van de heer Serge Brammertz, Commissaris van de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie van de VN, van 25 september 2006 met betrekking tot de moordaanslag op Rafik Hariri, voormalig premier van Libanon ,

– in Kenntnis der Resolutionen der Vereinten Nationen zu den Beziehungen zwischen Syrien und dem Libanon, insbesondere der Resolutionen 1559 (2004) vom 2. September 2004 und 1701 (2006) vom 11. August 2006 des UN - Sicherheitsrats, und des jüngsten Berichts von Serge Brammertz vom 25. September 2006, dem Kommissar der unabhängigen internationalen Untersuchungskommission der Vereinten Nationen, der im Einklang mit den Resolutionen des UN - Sicherheitsrates den Mordanschlag auf den ehemaligen libanesischen Ministerpräsidenten Rafik Hariri untersucht,


– gezien de resoluties van de VN over de betrekkingen tussen Syrië en Libanon, inzonderheid resolutie 1680 (2006) van de Veiligheidsraad van 17 mei 2006, alsmede het laatste verslag van de heer Serge Brammertz, hoofd van de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie, van 14 juni 2006,

– in Kenntnis der Resolutionen der Vereinten Nationen zu den Beziehungen zwischen Syrien und Libanon, insbesondere der Resolution 1680 (2006) des Sicherheitsrates vom 17. Mai 2006, und des jüngsten Berichts von Serge Brammertz, dem Leiter der unabhängigen internationalen Untersuchungskommission, vom 14. Juni 2006,


– gezien de resoluties van de VN over de betrekkingen tussen Syrië en Libanon, inzonderheid resoluties 1559(2004) van 2 september 2004 en 1701(2006) van 11 augustus 2006 van de Veiligheidsraad, alsmede het laatste verslag van de heer Serge Brammertz, hoofd van de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie (S/2006/760), van 25 september 2006,

– in Kenntnis der Resolutionen der Vereinten Nationen zu den Beziehungen zwischen Syrien und dem Libanon, insbesondere der Resolutionen 1559 (2004) vom 2. September 2004 und 1701 (2006) vom 11. August 2006 des Sicherheitsrats, und des jüngsten Berichts von Serge Brammertz, dem Leiter der unabhängigen internationalen Untersuchungskommission (S/2006/760) vom 25. September 2006,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat de golf van arrestaties als directe represaille voor de verspreiding van een petitie bedoeld is, op 12 mei 2006, die door ongeveer 500 personen ondertekend is en oproept tot normalisering van de betrekkingen tussen Syrië en Libanon - een bijzonder belangrijke petitie, omdat ze een gezamenlijk initiatief van Syrische en Libanese intellectuelen en verdedigers van de rechten van de mens is en de eerste in haar soort;

H. in der Erwägung, dass diese Verhaftungswelle als direkte Repressalie für die Verbreitung einer Petition vom 12. Mai 2006 gilt, die von rund 500 Personen unterzeichnet wurde und in der zu einer Normalisierung der Beziehungen zwischen dem Libanon und Syrien aufgerufen wurde; diese Petition von ganz besonderer Bedeutung ist eine gemeinsame Initiative von syrischen und libanesischen Intellektuellen und Menschenrechtsverteidigern, die erste ihrer Art,


In mei van dit jaar heeft de Syrische veiligheidsdienst Amn al-Dawla twaalf personen in hechtenis genomen die een petitie hadden ondertekend waarin een oproep wordt gedaan aan de Syrische autoriteiten om de betrekkingen tussen Syrië en Libanon te verbeteren en waarin wordt verzocht de soevereiniteit van beide landen te eerbiedigen.

Im Mai dieses Jahres verhaftete der syrische Staatsicherheitsdienst Amn al-Dawla 12 Unterzeichner einer Petition, in der die syrischen Behörden aufgefordert werden, die Beziehungen zwischen Syrien und dem Libanon auf der Grundlage der Achtung der Souveränität beider Länder zu verbessern.


Zij is van oordeel dat volledige erkenning van de soevereiniteit en onafhankelijkheid van Libanon moet worden bekrachtigd door de instelling van volwaardige diplomatieke betrekkingen tussen Syrië en Libanon.

Sie ist der Auffassung, dass die uneingeschränkte Anerkennung der Souveränität und der Unabhängigkeit des Libanon durch die Aufnahme umfassender diplomatischer Beziehungen zwischen Syrien und Libanon eine sichtbare Bestätigung finden sollte.


Hij wijst erop dat een constructieve Syrische bijdrage tot de regionale stabiliteit ook de betrekkingen tussen de EU en Syrië ten goede zal komen.

Er stellt fest, dass ein positiver Beitrag Syriens zu regionaler Stabilität dazu beitragen würde, die Beziehungen zwischen der EU und Syrien zu vertiefen.


Deze bereidheid tot openstelling heeft sinds 1994 geleid tot een intensivering van de betrekkingen tussen de EU en Syrië.

Dank diesem Willen zur Öffnung konnten die EU und Syrien ab 1994 ihre Beziehungen ausbauen.


Wat tenslotte de toekomst van de op overeenkomst berustende betrekkingen tussen de EU en Syrië betreft, spraken beide partijen de wens uit deze verder te ontwikkelen opdat zij ten volle kunnen worden ingebed in het door het proces van Barcelona geopende vooruitzicht van een in het Middellandse- Zeegebied tot stand te brengen zone van gedeelde voorspoed.

Was schließlich die künftigen vertraglichen Beziehungen zwischen der EU und Syrien betrifft, so verliehen beide Seiten ihrem Wunsch Ausdruck, diese weiter auszubauen, und zwar dergestalt, daß sie sich völlig einreihen lassen in die Perspektive, die sich mit dem in Barcelona eingeleiteten Prozeß eröffnete, nämlich die Errichtung einer Zone gemeinsamen Wohlstands im gesamten Mittelmeerraum.




D'autres ont cherché : dwto fmi     duits-duitse betrekkingen     vwto imf     betrekkingen tussen brd en ddr     betrekkingen tussen syrië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekkingen tussen syrië' ->

Date index: 2021-05-21
w