Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekkingen tussen turkije en onze mede-lidstaat » (Néerlandais → Allemand) :

In onze samenwerking op regionaal niveau met de partnerlanden rond de Zwarte Zee (in het kader van het ENB, met Rusland in het kader van het strategisch partnerschap en met Turkije als kandidaat-lidstaat) moet de EU zich openstellen voor alle landen, ongeacht de formele context van haar bilaterale betrekkingen met deze landen.

Wenn wir mit den Partnerländern im Schwarzmeerraum auf regionaler Ebene zusammenarbeiten (ob nun im Rahmen der ENP oder mit Russland im Rahmen der Strategischen Partnerschaft oder mit der Türkei als Kandidatenland), sollten wir alle Partner einschließen, ungeachtet des formellen Rahmens unserer bilateralen Beziehungen.


In deze context wil dit voorstel, mede met het oog op het belang van de betrekkingen tussen Turkije en de EU, de nodige aandacht schenken aan de handel en economische betrekkingen tussen beide partijen, waarbij de noodzakelijke maatregelen worden genomen om deze betrekkingen verder te verbeteren en om de douane-unie beter te laten functioneren.

In diesem Zusammenhang und unter Berücksichtigung der Bedeutung von Beziehungen zwischen der Türkei und der EU zielt dieser Vorschlag darauf ab, Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zwischen beiden Seiten gebührende Aufmerksamkeit zu schenken und dabei notwendige Initiativen für die weitere Stärkung der Qualität dieser Beziehungen zu verabschieden und die Zollunion funktioneller zu machen.


46. betreurt het dat Turkije heeft verklaard de betrekkingen met het voorzitterschap van de Europese Unie in de tweede helft van 2012 te zullen bevriezen als dan nog geen oplossing van het vraagstuk Cyprus is gevonden; brengt in herinnering dat de Europese Unie gebaseerd is op de beginselen van een oprechte samenwerking en wederzijdse solidariteit ...[+++]

46. bedauert Verlautbarungen der Türkei, wonach sie die Beziehungen zum Ratsvorsitz der Europäischen Union im zweiten Halbjahr 2012 einfrieren werde, wenn bis dahin keine Lösung der Zypernfrage gefunden sei; weist darauf hin, dass sich die Europäische Union auf die Grundsätze der loyalen Zusammenarbeit und der gegenseitigen Solidarität unter allen ihren Mitgliedstaaten stützt und dass sich die Türkei als ein Kandidatenland für freundschaftliche Beziehungen zur Europäischen Union und allen ihren Mitgliedstaaten einsetzen ...[+++]


42. betreurt het dat Turkije heeft verklaard de betrekkingen met het voorzitterschap van de Europese Unie in de tweede helft van 2012 te zullen bevriezen als dan nog geen oplossing van het vraagstuk Cyprus is gevonden; brengt in herinnering dat de Europese Unie gebaseerd is op de beginselen van een oprechte samenwerking en wederzijdse solidariteit ...[+++]

42. bedauert Verlautbarungen der Türkei, wonach sie die Beziehungen zum Ratsvorsitz der Europäischen Union im zweiten Halbjahr 2012 einfrieren werde, wenn bis dahin keine Lösung der Zypernfrage gefunden sei; weist darauf hin, dass sich die Europäische Union auf die Grundsätze der loyalen Zusammenarbeit und der gegenseitigen Solidarität unter allen ihren Mitgliedstaaten stützt und dass sich die Türkei als ein Kandidatenland für freundschaftliche Beziehungen zur Europäischen Union und allen ihren Mitgliedstaaten einsetzen ...[+++]


Ten eerste zijn de betrekkingen tussen Turkije en onze mede-lidstaat Griekenland er sterk op vooruit gegaan - ook al zijn ze nog niet optimaal -, en dat draagt mede bij aan de oplossing van de uiterst belangrijke kwestie-Cyprus. Deze verbetering is vooral te danken aan het initiatief van de Griekse minister van Buitenlandse Zaken, die daarvoor alle lof verdient.

Erstens: Vor allem auf Initiative des griechischen Außenministers, dem ich einen hohen Tribut zollen möchte, ist es zu einem weitaus besseren – noch nicht optimalen – Verhältnis zwischen der Türkei und unserem Mitgliedsland Griechenland gekommen, auch als ein Schritt in Richtung der Lösung der so wichtigen Zypernfrage.


37. wijst op de geopolitieke situatie van Centraal Azië en de groeiende belangstelling voor de regio van andere economische en politieke machten, zoals Rusland, de Verenigde Staten, China en Turkije; acht nauwe samenwerking met die landen met betrekking tot Centraal Azië daarom van groot belang, en wel op die terreinen waarop er gemeenschappelijke belangen zijn en geen knelpunten wat betreft de mensenrechten; dringt er bij de Raad en de Commissie op aan wegen te vinden om de coördinatie van afzonderlijke acties en beleidsmaatregelen ...[+++]

37. hebt die geopolitische Lage Zentralasiens und das wachsende Interesse wirtschaftlicher und politischer Mächte, wie z.B. Russlands, der Vereinigten Staaten, Chinas und der Türkei, an der Region hervor; ist deshalb der Ansicht, dass eine enge Zusammenarbeit mit diesen Ländern im Hinblick auf Zentralasien sehr wichtig ist, wo es gemeinsame Interessen gibt, ohne dadurch in Konflikt mit Menschenrechtsbelangen zu geraten; fordert den Rat und die Kommis ...[+++]


In onze samenwerking op regionaal niveau met de partnerlanden rond de Zwarte Zee (in het kader van het ENB, met Rusland in het kader van het strategisch partnerschap en met Turkije als kandidaat-lidstaat) moet de EU zich openstellen voor alle landen, ongeacht de formele context van haar bilaterale betrekkingen met deze landen.

Wenn wir mit den Partnerländern im Schwarzmeerraum auf regionaler Ebene zusammenarbeiten (ob nun im Rahmen der ENP oder mit Russland im Rahmen der Strategischen Partnerschaft oder mit der Türkei als Kandidatenland), sollten wir alle Partner einschließen, ungeachtet des formellen Rahmens unserer bilateralen Beziehungen.


De lidstaten stemmen ermee in elke bepaling van een uitvoeringsprotocol dat tussen Turkije en een andere lidstaat is gesloten, ook toe te passen in hun betrekkingen met Turkije, op verzoek van Turkije en voor zover de toepassing ervan op die lidstaten praktisch haalbaar is.

Die Mitgliedstaaten erklären sich bereit, jede Bestimmung eines zwischen der Türkei und anderen Mitgliedstaaten vereinbarten Durchführungsprotokolls vorbehaltlich ihrer praktischen Anwendbarkeit auf die betreffenden Mitgliedstaaten auch in ihren Beziehungen zur Türkei anzuwenden, sofern diese darum ersucht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekkingen tussen turkije en onze mede-lidstaat' ->

Date index: 2021-12-15
w