Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreuren het gebruik van wapens tegen burgers » (Néerlandais → Allemand) :

114. uit zijn grote bezorgdheid over een verdere aanscherping van de gewelddadige crisis in Syrië en veroordeelt het gebruik van chemische wapens tegen burgers, een misdrijf naar internationaal recht, ten stelligste; vraagt nogmaals een passend antwoord van de VN-Veiligheidsraad en verzoekt de EU en de internationale gemeenschap om een sterk verenigd front te vormen en krachtdadig te reageren op deze schending van het internationa ...[+++]

114. ist äußerst besorgt über die weitere Verschlimmerung der gewalttätigen Krise in Syrien und verurteilt aufs Schärfste den Einsatz chemischer Waffen gegen die Zivilbevölkerung, was ein Verbrechen nach dem Völkerrecht ist; fordert erneut eine angemessene Reaktion des VN-Sicherheitsrates und ersucht die EU und die internationale Gemeinschaft, eine starke gemeinsame Front zu bilden und entschlossen auf diesen Verstoß gegen das Völkerrecht zu reagieren, um ihrer Verantwortung für den Schutz von Zivilpersonen in Syrien gerecht zu werden; fordert die Union auf, Vermittlungsversuche wie die Genf-II-Konferenz zu unterstützen, um eine Lösung ...[+++]


C. overwegende dat de bombardementen en zware en willekeurige beschietingen van dichtbevolkte wijken van de stad Homs en haar burgerbevolking na het Russische en Chinese veto tegen de voorgestelde VN-resolutie van de Veiligheidsraad over Syrië dramatisch zijn toegenomen, met name in Bab Amr, waardoor er sinds 4 februari 2012 ten minste 400 doden zijn gevallen, inclusief vrouwen en veel kinderen; overwegende dat de bombardementen, beschietingen en politionele razzia's door het Syrische leger en de veiligheidstroepen ook verder zijn opgevoerd in de steden Bosr Harir, Dar'aa, Douma, Hama, Madaya en ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Bombardierungen, der schwere Artilleriebeschuss und die wahllos abgefeuerten Schüsse auf dicht bevölkerte Gebiete der Stadt Homs und die dortige Zivilbevölkerung nach dem Veto Russlands und Chinas gegen den Resolutionsentwurf des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zu Syrien insbesondere in Bab Amr dramatisch zugenommen und mindestens 400 Todesopfer, darunter Frauen und zahlreiche Kinder, gefordert haben ...[+++]


Wij betreuren het gebruik van wapens tegen burgers en ondersteun de bestaande Geneefse Conventies volledig, inclusief de Vierde Conventie, die nu al juridische bescherming biedt voor burgers in oorlogstijd en door 184 landen is geratificeerd.

Wir bedauern die Anwendung von Waffen gegen die Zivilbevölkerung und unterstützen uneingeschränkt die gültigen Genfer Konventionen, darunter auch die Vierte Konvention, die Zivilpersonen bereits Rechtsschutz in Kriegszeiten bietet und von 194 Ländern ratifiziert worden ist.


De Europese Unie en de gehele beschaafde wereld hebben in feite de plicht om het gebruik van wapens tegen burgers te veroordelen, vrijlating te eisen van degenen die onwettig zijn gearresteerd en te vragen om een onpartijdig onderzoek naar de doden die zijn gevallen.

Und die Europäische Union sowie die gesamte zivilisierte Welt haben die Pflicht, die Anwendung von Waffengewalt gegen Zivilisten zu verurteilen und die Freilassung derer, die illegal verhaftet wurden, sowie eine möglichst objektive Untersuchung der Todesfälle zu verlangen.


Het gebruik van geweld, waaronder zware wapens en lucht­bombardementen, door het Syrische bewind tegen burgers heeft ongekende hoogten bereikt en kan de situatie slechts verergeren en de stabiliteit van de hele regio in gevaar brengen.

Die Gewaltanwendung des syrischen Regimes gegen Zivilisten, auch mit schweren Waffen und durch Bombardierung aus der Luft, hat ein unerhörtes Ausmaß angenommen und kann die Gewalt nur weiter verschärfen und die Stabilität in der gesamten Region gefährden.


In Syrië heeft het gebruik van geweld tegen burgers door het regime ongekende hoogten bereikt, waardoor de geweldsspiraal nog verergert en de stabiliteit van de regio in gevaar komt; we hebben het standpunt van de Unie inzake politieke, humanitaire en regionale actie bekrachtigd.

In Syrien werden die Gewalttätigkeit und Instabilität in der Region durch die beispiellose Anwendung von Gewalt seitens des Regimes gegen die Zivilbevölkerung weiter verschärft – und wir haben den Standpunkt der Union in Bezug auf das Handeln auf politischer, humanitärer und regionaler Ebene bekräf­tigt.


9. Aangezien het Syrische regime gebruik blijft maken van geweld tegen burgers, heeft de EU vandaag verdere sancties tegen het Syrische regime goedgekeurd; het betreft een bevriezing van de tegoeden van de Syrische centrale bank, een verbod op tran ...[+++]

9. Da das syrische Regime weiterhin gewaltsam gegen Zivilpersonen vorgeht, hat die EU heute weitere Sanktionen gegen dieses Regime gebilligt, und zwar ein Einfrieren der Vermögenswerte der syrischen Zentralbank, ein Verbot des Handels mit Gold und anderen Edelmetallen, ein Landeverbot für syrische Frachtflüge und eine Verhängung restriktiver Maßnahmen gegen sieben Minister der syrischen Regierung.


Wij veroordelen met kracht het gebruik van geweld en dwangmiddelen tegen burgers, en betreuren de repressie van vreedzame demonstranten, waarbij honderden burgers de dood hebben gevonden.

Wir ver­urteilen energisch die Übergriffe und das gewaltsame Vorgehen gegen Zivilpersonen und bedauern sehr die Repression gegen friedliche Demonstranten, die Hunderte von zivilen Todesopfern gefordert hat.


Zij veroordeelde krachtig het geweld en het gebruik van dwangmiddelen tegen burgers en betreurde de repressie jegens vreedzame demonstranten, waarbij honderden burgers om het leven zijn gekomen.

Sie hat die Übergriffe und das gewaltsame Vorgehen gegen Zivilpersonen energisch verurteilt und die Repression gegen friedliche Demonstranten, die Hunderte von zivilen Todesopfern gefordert hat, bedauert.


E. verontrust over de grote schaal waarop, zoals op 22 augustus 2006 door de IV is toegegeven, door de Israëlische Verdedigingsmacht (IV) tijdens de onlangs gevoerde oorlog tussen Israël en Hezbollah in Zuid-Libanon gebruik is gemaakt van clustermunitie, en door de grootschalige inzet van wapens tegen burgers in Israël door Hezbollah, waaronder raketten die geconstrueerd zijn om zo veel mogelijk schade onder burgers aan te ri ...[+++]

E. beunruhigt durch den ausgiebigen Einsatz von Streumunition durch die Israelischen Verteidigungskräfte (IDF) im jüngsten Krieg zwischen Israel und der Hisbollah im Südlibanon, den die IDF am 22. August 2006 einräumten, und die ausgiebige Verwendung von Waffen gegen Zivilisten in Israel durch die Hisbollah, darunter Raketen, die dazu ausgelegt sind, Zivilisten möglichst großen Schaden zuzufügen, wie Amnesty International am 14. September 2006 berichtete,


w