Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreurt de armzalige manier waarop » (Néerlandais → Allemand) :

8. betreurt dat de manier waarop verdedigers van mensenrechten en politieke activisten in Egypte behandeld worden sinds het aftreden van de vorige president kennelijk weinig veranderd is; is verontrust over de herhaalde aanvallen van de Egyptische instanties op maatschappelijke organisaties die financiering uit het buitenland ontvangen; verzoekt de autoriteiten het verslag van de Onderzoekscommissie te publiceren, die onder auspiciën van de minister van Justitie is opgericht om de buitenlandse financiering van Egyptische ngo’s te onderzoeken; is verontrust over meldingen dat een aantal ngo’s, waaronder verdedigers van de mensenrechten, momenteel op dit pu ...[+++]

8. bedauert, dass sich die Behandlung von Menschenrechtsverteidigern und politischen Aktivisten durch Ägypten augenscheinlich seit dem Sturz des früheren Präsidenten kaum geändert hat; äußert seine Besorgnis über die wiederholten Angriffe der ägyptischen staatlichen Stellen gegen zivilgesellschaftliche Organisationen, die ausländische Finanzmittel erhalten; fordert die Regierungsstellen auf, der unter der Federführung des Justizministers eingesetzten Untersuchungskommission zur Prüfung der ausländischen Finanzierung ägyptischer NRO öffentlich Bericht zu ...[+++]


23. betreurt dat er tijdens de onderhandelingen over de herziening van het Financieel Reglement geen enkele overeenkomst is bereikt over de manier waarop de kwijtingsprocedure zou kunnen worden verbeterd;

23. bedauert es, dass in den Verhandlungen über die Überarbeitung der Haushaltsordnung keine Einigung über die mögliche Art und Weise der Verbesserung des Entlastungsverfahrens erzielt werden konnte;


28. betreurt de armzalige manier waarop de ministersconferentie van de WTO in Seattle werd geleid, waarbij de dominerende rol van standpunten die door overwegingen van Amerikaanse binnenlandse politiek werden ingegeven tot mislukking van de onderhandelingen heeft geleid; bevestigt zijn geloof in de noodzaak van een open multilateraal handelssysteem, dat op regels berust en dat sociale en milieunormen eerbiedigt en de belangen van de ontwikkelingslanden behartigt; verzoekt de Commissie om voorstellen te doen om opnieuw een alomvattende ronde van handelsoverleg op gang te brengen;

28. bedauert das schlechte Management der WTO-Ministerkonferenz in Seattle und das Vorherrschen der amerikanischen Innenpolitik, das zum Scheitern der Konferenz führte; bekräftigt seinen Glauben an die Notwendigkeit eines offenen, auf Regeln basierenden multilateralen Handelssystems, durch das die sozialen und Umweltnormen und die Interessen der Entwicklungsländer gewahrt werden; fordert die Kommission auf, Vorschläge für die Wiederbelebung einer umfassenden Verhandlungsrunde über den Handel zu unterbreiten;


27. betreurt de armzalige manier waarop de ministersconferentie van de Wereldhandelsorganisatie in Seattle geleid is en de dominerende rol van overwegingen van Amerikaanse binnenlandse politiek die tot haar mislukking heeft geleid; bevestigt zijn geloof in de noodzaak van een open multilateraal handelssysteem, dat op regels berust en sociale en milieunormen in acht neemt; verzoekt de Commissie om voorstellen te doen om opnieuw een alomvattende ronde van handelsoverleg op gang te brengen;

27. bedauert das schlechte Management der WTO-Ministerkonferenz in Seattle und das Vorherrschen der amerikanischen Innenpolitik, das zum Scheitern der Konferenz führte; bekräftigt seinen Glauben an die Notwendigkeit eines offenen, auf Regeln basierenden multilateralen Handelssystems, durch das die sozialen und Umweltnormen gewahrt werden; fordert die Kommission auf, Vorschläge für die Wiederbelebung einer umfassenden Verhandlungsrunde über den Handel zu unterbreiten;


17. betreurt de armzalige manier waarop de ministersconferentie van de WTO in Seattle werd geleid, waarbij de dominerende rol van standpunten die door overwegingen van Amerikaanse binnenlandse politiek werden ingegeven tot mislukking van de onderhandelingen heeft geleid; bevestigt zijn geloof in de noodzaak van een open multilateraal handelssysteem, dat op regels berust; verzoekt de Commissie om voorstellen te doen om opnieuw een alomvattende ronde van handelsoverleg op gang te brengen;

17. bedauert das schlechte Management der WTO-Ministerkonferenz in Seattle und das Vorherrschen der amerikanischen Innenpolitik, das zum Scheitern der Konferenz führte; bekräftigt seinen Glauben an die Notwendigkeit eines offenen, auf Regeln basierenden multilateralen Handelssystems; fordert die Kommission auf, Vorschläge für die Wiederbelebung einer umfassenden Verhandlungsrunde über den Handel zu unterbreiten;


1. geeft uiting aan zijn diepe medeleven met de familie van de slachtoffers, wier lijden niet alleen te wijten is aan de ramp zelf maar ook aan de manier waarop de Russische autoriteiten ermee zijn omgegaan en hun armzalige voorlichtingsbeleid;

1. teilt die tiefe Trauer der Familien der Opfer, die nicht nur unter der Katastrophe selbst, sondern wegen der unzulänglichen Informationspolitik auch unter der Art und Weise, in der die russischen Behörden damit umgegangen sind, gelitten haben;


De Raad betreurt het dat de manier waarop het bezoek van het hoofd van de missie georganiseerd was, een onvoldoende grondslag biedt voor een besluit over de terugkeer van de missie naar de regio.

Der Rat bedauerte, daß der Besuch des Leiters der Unterstützungsgruppe nicht so organisiert war, daß eine hinreichende Grundlage für einen Beschluß über die Rückkehr der Gruppe in die Region gegeben wäre.




D'autres ont cherché : betreurt     manier     manier waarop     over de manier     betreurt de armzalige manier waarop     hun armzalige     aan de manier     raad betreurt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreurt de armzalige manier waarop' ->

Date index: 2023-09-14
w