Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreurt de tragische » (Néerlandais → Allemand) :

1. betreurt het tragische verlies van levens van migranten die Europa probeerden te bereiken en is diep getroffen door de hartverscheurende beelden van kinderen die zijn aangespoeld op de kusten van de EU, voornamelijk als gevolg van de criminele handelingen van mensensmokkelaars, die een gewetenloze handel drijven waarmee de levens van wanhopige mensen in gevaar worden gebracht; dringt er bij de Europese Unie en de lidstaten op aan alles te doen om verder verlies van mensenlevens op zee of op land te voorkomen;

1. bedauert, dass immer noch Migranten, die versuchen, Europa zu erreichen, auf tragische Weise ums Leben kommen, und ist betrübt über die herzzerreißenden Bilder von Kindern, die an die Küsten der EU gespült werden, meistens infolge krimineller Handlungen von Schleusern, die einen gewissenloses Geschäft betreiben, das das Leben verzweifelter Menschen gefährdet; fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten eindringlich auf, alles in ihren Kräften Stehende zu unternehmen, um weitere Todesfälle auf See oder an Land zu verhindern;


3. betreurt het tragische verlies van mensenlevens op de Middellandse Zee; dringt er bij de Europese Unie en de lidstaten op aan al het mogelijke te doen om verder verlies van mensenlevens op zee te voorkomen; is zich bewust van de noodzaak om ervoor te zorgen dat de verplichtingen op het gebied van opsporing en redding daadwerkelijk worden nagekomen en dat deze dus op de middellange en lange termijn adequaat worden gefinancierd;

3. bedauert den tragischen Verlust von Menschenleben im Mittelmeer; fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, alles in ihren Kräften stehende zu tun, um weitere Todesfälle auf See zu verhindern; ist sich der Tatsache bewusst, dass Such- und Rettungsverpflichtungen tatsächlich eingehalten werden müssen, und dass sie daher mittel- und langfristig angemessen finanziert werden müssen;


1. betreurt de tragische dood van meer dan 1 100 mensen en de verwondingen die duizenden anderen hebben opgelopen als gevolg van de instorting van het Rana Plaza-gebouw, en die hadden kunnen worden voorkomen; betuigt zijn deelneming aan de familieleden van de slachtoffers en aan de gewonden en veroordeelt de verantwoordelijken voor het feit dat ze nog eens hebben gefaald het verlies van zoveel mensenlevens te verhinderen;

1. verleiht seiner Bestürzung über den tragischen und vermeidbaren Verlust von mehr als 1100 Menschenleben und den von tausenden Menschen erlittenen Verletzungen infolge des Einsturzes des Rana Plaza Ausdruck; spricht den Angehörigen der Opfer und den Verletzten sein Beileid aus und verurteilt die Verantwortlichen, die es erneut versäumt zu haben, einen solch schweren Verlust an Menschenleben zu verhindern;


1. betreurt de tragische sterfgevallen door branden op het werk in Bangladesh, Pakistan en in andere landen in Zuid-Azië, in het bijzonder de brand uitgebroken op 24 november 2012 in Dhaka, waarbij ten minste 112 mensen zijn omgekomen, en een brand in een fabriek in Karachi die heeft geleid tot de dood van ten minste 289 mensen;

1. bedauert die tragischen Todesfälle bei Bränden am Arbeitsplatz in Bangladesch, Pakistan und an anderen Orten in Südasien, insbesondere den jüngsten Brand am 24. November 2012 in Dhaka, bei dem mindestens 112 Menschen gestorben sind, und den Brand einer Fabrik in Karatschi, bei dem mindestens 289 Menschen gestorben sind;


1. veroordeelt met klem het recente geweld, met name de aanslagen van de terroristische islamitische sekte Boko Haram, betreurt het tragische verlies van mensenlevens in de getroffen regio's van Nigeria en spreekt zijn medeleven uit met de nabestaanden en gewonden;

1. verurteilt die jüngsten Gewaltakte entschieden, insbesondere die Angriffe der islamistischen Terrorsekte Boko Haram und die tragischen Todesfälle in den Unruheregionen Nigerias, und bekundet sein Mitgefühl für die Angehörigen der Opfer und die Verletzten;


De Raad verklaart ook dat alle aanvallen tegen VN-personeel onaanvaardbaar zijn en betreurt de tragische dood van vier militaire VN-waarnemers.

Der Rat betont ferner, dass Angriffe auf das Personal der Vereinten Nationen keinesfalls hingenommen werden können, und er beklagt den tragischen Tod von vier Militärbeobachtern der Vereinten Nationen.


Bij de vierde verjaardag van de ontvoering van mevrouw Ingrid Betancourt en naar aanleiding van het overlijden van één van de gijzelaars van de FARC die meer dan zeven jaar werd vastgehouden, betreurt de Europese Unie het tragische lot van de in Colombia vastgehouden gijzelaars, dat eens te meer in de hele wereld de aandacht trekt en wordt afgekeurd.

Anlässlich des vierten Jahrstags der Entführung von Frau Ingrid Betancourt und nach dem Tod einer der Geiseln der FARC nach mehr als sieben Jahren Geiselhaft bedauert die Europäische Union das tragische Schicksal der in Kolumbien festgehaltenen Geiseln, das zum wiederholten Male die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft auf sich zieht und von ihr verurteilt wird.


In dit verband betreurt de EU ten zeerste de tragische moord op de vice-president van het Afghaanse overgangsbestuur, HajiAbdulQadir.

In diesem Zusammenhang bringt die EU ihre große Bestürzung über die tragische Ermordung des Vizepräsidenten der afghanischen Übergangsbehörde, Herrn Haji Abdul Qadir, zum Ausdruck.


De Europese Unie betreurt deze laatste tragische gebeurtenis, evenals alle gevallen waarin de laatste tijd op Cyprus mensen op gewelddadige wijze om het leven zijn gebracht.

Die Europäische Union beklagt diesen jüngsten tragischen Todesfall wie auch alle anderen gewaltsamen Todesfälle, die unlängst auf Zypern zu verzeichnen waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreurt de tragische' ->

Date index: 2023-05-12
w