Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreurt het vrijwel geheel ontbreken " (Nederlands → Duits) :

Illegale activiteiten (diefstallen, tasjesroven, bedelen, prostitutie), die in toenemende mate worden verergerd doordat kinderen voor dat soort doelen worden uitgebuit, en het vrijwel geheel ontbreken van het verlangen te integreren en een beschaafd leven te leiden, zijn de overheersende kenmerken van bepaalde Roma-gemeenschappen in Italië.

Einige Roma-Gemeinschaften in Italien stechen vor allem durch illegale Aktivitäten (Diebstahl, Handtaschenraub, Bettelei, Prostitution) hervor, die von der Ausbeutung von Kindern zu diesen Zwecken noch verschlimmert werden, und sie legen einen beinahe nicht existenten Willen zur Integration und zum Führen eines zivilisierten Lebens an den Tag.


8. betreurt het vrijwel geheel ontbreken van officiële, algemeen toegankelijke en betrouwbare op Roma toegespitste statistieken inzake het sociale-integratie- en anti-discriminatiebeleid van de EU, met name met betrekking tot de situatie van Romavrouwen en -kinderen; steunt de poging van de Commissie het thema verzameling van ethniciteitsstatistieken bij de lidstaten ter sprake te brengen;

8. bedauert das fast völlige Fehlen amtlicher, öffentlich zugänglicher und zuverlässiger statistischer Angaben im Hinblick auf die soziale Integration der Roma in der EU und die diesbezügliche Anti-Diskriminierungspolitik, insbesondere im Hinblick auf die Lage der Roma-Frauen und -kinder; unterstützt die Bemühungen der Kommission, die Frage der Sammlung von Ethnizitäts-Statistiken mit den Mitgliedstaaten zur Sprache zu behandeln;


3.4.2 Het EESC betreurt het dat de problemen i.v.m. de arbeidsmarkt en de werkgelegenheid, evenals de vaardigheden van werknemers en ondernemers, vrijwel ontbreken in de SBA, terwijl zij wel degelijk van invloed zijn op hun ontwikkelingscapaciteit en hun potentieel om nieuwe banen te scheppen.

3.4.2 Der EWSA bedauert, dass die Probleme in den Bereichen Arbeitsmarkt und Beschäftigung sowie die Frage der Fähigkeiten von Arbeitnehmern und Unternehmensleitern im SBA so gut wie nicht angesprochen werden, wo sie sich doch auf deren Entwicklungsmöglichkeiten und auf ihr Potenzial zur Schaffung neuer Arbeitsplätze auswirken.


Nu ontbreken vergelijkbare prijsdata nog vrijwel geheel, op enkele uitzonderingen na (auto's, levensmiddelen enz.).

Momentan fehlen vergleichbare Preisdaten fast ganz – einige wenige Bereiche ausgenommen (Autos, Lebensmittel usw.).


15. betreurt het ontbreken van enigerlei vorm van overleg onder de lidstaten, voordat zij bilaterale overeenkomsten met Moskou aangaan die gevolgen hebben voor het algemene beleid van de EU; betreurt dat Rusland energie als politiek instrument gebruikt en dat lidstaten op ongecoördineerde wijze bilaterale energieovereenkomsten aangaan, die de belangen van de EU als geheel en van andere lidstaten schaden en hun strategische prioritaire projecten op losse schroeven zetten; wijst erop dat het coherente, assertieve en duurzame karakter van haar gemeenschapp ...[+++]

15. bedauert das Fehlen jeglicher Konsultationen zwischen den Mitgliedstaaten vor der Unterzeichnung bilateraler Abkommen mit Moskau, die Auswirkungen auf die Politik der EU als Ganzes haben; bedauert, dass Russland die Energie als politisches Instrument einsetzt und einige Mitgliedstaaten ohne Absprache bilaterale Energieabkommen unterzeichnet haben, was die Interessen sowohl der EU als Ganzes als auch der anderen Mitgliedstaaten untergräbt und ihre vorrangigen strategischen Projekte in Frage stellt; weist darauf hin, dass durch die starke Energieabhän ...[+++]


Andere lidstaten hebben strengere controlesystemen ingevoerd die gebaseerd zijn op een beperkt aantal dagen waarop asielzoekers afwezig mogen zijn, een meldingsplicht of het vrijwel geheel ontbreken van de mogelijkheid om weg te gaan, behalve in uitzonderlijke omstandigheden.

Andere Mitgliedstaaten wiederum haben strengere Kontrollsysteme mit einer begrenzten Anzahl von Abwesenheitstagen, Meldepflichten oder auch einem Verbot des Verlassens des Wohnsitzes (mit Ausnahme außergewöhnlicher Umstände) eingeführt.


Andere lidstaten hebben strengere controlesystemen ingevoerd die gebaseerd zijn op een beperkt aantal dagen waarop asielzoekers afwezig mogen zijn, een meldingsplicht of het vrijwel geheel ontbreken van de mogelijkheid om weg te gaan, behalve in uitzonderlijke omstandigheden.

Andere Mitgliedstaaten wiederum haben strengere Kontrollsysteme mit einer begrenzten Anzahl von Abwesenheitstagen, Meldepflichten oder auch einem Verbot des Verlassens des Wohnsitzes (mit Ausnahme außergewöhnlicher Umstände) eingeführt.


12. betreurt het ontbreken van ieder overleg tussen lidstaten, voordat zij bilaterale overeenkomsten met Moskou aangaan, die gevolgen hebben voor het algemene beleid van de EU; betreurt dat Rusland energie als politiek instrument gebruikt en dat lidstaten op ongecoördineerde wijze bilaterale energieovereenkomsten aangaan, die de belangen van de EU als geheel en van andere lidstaten schaden en hun strategische projecten op losse schroeven zetten; wijst er wat dit betreft op dat het assertieve en duurzame karakter van haar gemeenschappelijk buitenlands be ...[+++]

12. bedauert, dass vor der Unterzeichnung bilateraler Abkommen mit Moskau, die Auswirkungen auf die Politik der EU haben, keine Beratungen zwischen den Mitgliedstaaten stattfinden; bedauert, dass Russland die Energie als politisches Instrument einsetzt und einige Mitgliedstaaten ohne koordinierte Absprache bilaterale Energieabkommen unterzeichnet haben, was die Interessen der EU und der anderen Mitgliedstaaten untergräbt und ihre strategischen Vorhaben in Frage stellt; betont in diesem Zusammenhang, dass durch die starke Abhängigkeit der EU von der Russ ...[+++]


12. betreurt het ontbreken van enigerlei vorm van overleg tussen lidstaten, voordat zij bilaterale overeenkomsten met Moskou aangaan, die gevolgen hebben voor het algemene beleid van de EU; betreurt dat Rusland energie als politiek instrument gebruikt en dat lidstaten op ongecoördineerde wijze bilaterale energieovereenkomsten aangaan, die de belangen van de EU als geheel en van andere lidstaten schaden en hun strategische projecten op losse schroeven zetten; wijst er derhalve op dat het assertieve en duurzame karakter van haar gemeenschappelijk buitenla ...[+++]

12. bedauert, dass vor der Unterzeichnung bilateraler Abkommen mit Russland keine Beratungen zwischen den Mitgliedstaaten stattgefunden haben, obgleich sich diese Abkommen auf die gesamte Politik der EU auswirken; bedauert, dass Russland das Thema Energie als politisches Instrument einsetzt und dass einige Mitgliedstaaten ohne koordinierte Absprache bilaterale Energieabkommen unterzeichnet haben, was die Interessen der gesamten EU und der anderen Mitgliedstaaten untergräbt und ihre strategischen Vorhaben in Frage stellt; betont in diesem Zusammenhang, d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : vrijwel     vrijwel geheel     vrijwel geheel ontbreken     betreurt het vrijwel geheel ontbreken     eesc betreurt     vrijwel ontbreken     prijsdata nog vrijwel     nog vrijwel geheel     ontbreken     betreurt     geheel     betreurt het ontbreken     beperkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreurt het vrijwel geheel ontbreken' ->

Date index: 2021-02-11
w