Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrof vooral " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus


vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vooral als gevolg van de verkoop via internet is het aantal onderscheppingen in het postverkeer met een spectaculaire 200 % gestegen. Het ging daar in de meeste gevallen om kleding, schoeisel en elektrische artikelen en 69 % van de goederen betrof medicijnen.

Gerade im Online-Verkauf wurde ein spektakulärer Anstieg der im Postverkehr beschlagnahmten Waren um 200 % verzeichnet, wo viele Fälle Bekleidung, Schuhe und Elektrogeräte betrafen und 69 % der im Postverkehr beschlagnahmten Waren Arzneimittel waren.


Het lijkt er weliswaar op dat enkele nieuwe rechtsgrondslagen in de Grondwet schijnbaar nieuwe bevoegdheden erkenden, maar het betrof vooral gebieden waarop de Unie reeds optrad op grond van andere artikelen o.m. artikel 308, het ging er dus vooral om, de manier te verduidelijken waarop de Unie deze bevoegdheden gebruikt (op het gebied van energie, gezondheid, ruimte, sport, toerisme.).

Zwar enthielt die Verfassung verschiedene neue Rechtsgrundlagen, mit denen vermeintlich neue Zuständigkeiten anerkannt zu werden schienen, doch handelte es sich hauptsächlich um Bereiche, in denen die Union bereits durch Anwendung anderer Artikel, u. a. Artikel 308 tätig war, so dass es in erster Linie um die Klärung der Frage ging, in welcher Weise die Union von diesen Zuständigkeiten Gebrauch macht (etwa in den Bereichen Energie, Gesundheit, Raumfahrt, Sport, Fremdenverkehr usw.).


De strekking van mijn vraag betrof echter vooral de communicatie die nodig is. De burgers snappen al die technische vraagstukken niet, die zich nooit eerder in het economische leven van Europa hebben voorgedaan. Zij staan daar ook niet achter, en daardoor zouden ze de indruk kunnen krijgen dat de ondersteuning van de euro een prijs heeft maar geen zekere toekomst.

Der Geist meiner Frage bezog sich eher auf die Kommunikation, die wir einsetzen müssen, da die Bürgerinnen und Bürgern diese noch nie da gewesenen technischen Probleme im europäischen Wirtschaftsleben nicht verstehen und sie nicht teilen. Es besteht das Risiko, dass sie das Gefühl bekommen, dass der Euro eher zu Kosten führt als zu einer sicheren Zukunft.


Het betrof weliswaar vooral de herverdeling van bestaande middelen, maar er zouden ook subsidies mee gemoeid zijn via het flexibiliteitsinstrument.

Es ging hauptsächlich um die Neuaufteilung bestehender Mittel, doch daneben auch um Beihilfen durch den Einsatz des Flexibilitätsinstruments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beperkte nationale steun voor de distributie betrof vooral de ondersteuning van nationale films, terwijl MEDIA II alleen de distributie van niet-nationale Europese films heeft aangemoedigd.

Die wenigen nationalen Finanzhilfen im Vertriebsbereich galten hauptsächlich nationalen Filmen, während durch MEDIA II ausschließlich der Vertrieb nicht-nationaler europäischer Filme gefördert wurde.


De evaluatie over 2002 betrof de programma- en projectadministratie en was vooral toekomstgericht.

Die Bewertung von 2002 betraf die Programm- und Projektverwaltung und konzentrierte sich auf die prospektiven Aspekte.


Doelstelling 4, bestemd voor het MKB en werknemers die het risico lopen werkloos te worden, betrof vooral de opleiding van kaderpersoneel, managers en gekwalificeerde werknemers, met de bedoeling een multipliereffect voor alle werknemers te creëren. Vrouwen waren ondervertegenwoordigd.

Im Rahmen von Ziel 4, das auf KMU und vom Arbeitsplatzverlust bedrohte Beschäftigte zugeschnitten war, wurden in erster Linie Führungskräfte, Betriebsleiter und Fachkräfte fortgebildet, wodurch ein Multiplikatoreffekt für die Beschäftigten insgesamt erreicht werden sollte. Frauen waren hier ebenfalls unterrepräsentiert.


Doelstelling 4, bestemd voor het MKB en werknemers die het risico lopen werkloos te worden, betrof vooral de opleiding van kaderpersoneel, managers en gekwalificeerde werknemers, met de bedoeling een multipliereffect voor alle werknemers te creëren. Vrouwen waren ondervertegenwoordigd.

Im Rahmen von Ziel 4, das auf KMU und vom Arbeitsplatzverlust bedrohte Beschäftigte zugeschnitten war, wurden in erster Linie Führungskräfte, Betriebsleiter und Fachkräfte fortgebildet, wodurch ein Multiplikatoreffekt für die Beschäftigten insgesamt erreicht werden sollte. Frauen waren hier ebenfalls unterrepräsentiert.


Oorspronkelijk betrof dit recht vooral economisch actieven en hun gezinsleden.

Ursprünglich bezog sich dieses Recht auf erwerbstätige Personen und ihre Familien.


Tot nu toe is de invoering van de euro inderdaad relatief vlot verlopen, omdat de eerste fase vooral specialisten, bankiers, investeerders en klanten van de effectenbeurs betrof, die allemaal goed op de hoogte waren en over het algemeen ook bij voorbaat overtuigd waren van het nut van de euro.

Bis jetzt hatte der Euro offenbar noch ein relativ leichtes Spiel, denn in der ersten Phase waren vor allem Fachleute, Bankangestellte, Investoren und die Nutzer der Wertpapierbörsen betroffen, die alle gründlich vorbereitet und im übrigen durchweg von vornherein überzeugt waren.




Anderen hebben gezocht naar : betrof vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrof vooral' ->

Date index: 2021-05-28
w