Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokken gemeenten had meegedeeld " (Nederlands → Duits) :

Het gegeven dat de Waalse Regering aan de betrokken gemeenten had meegedeeld dat zij de extra kosten als gevolg van het systeem van de geautomatiseerde stemming ten opzichte van het systeem van de klassieke stemming door middel van papieren stembiljetten ten laste zouden moeten nemen, leidt niet tot een andere conclusie.

Der Umstand, dass die Wallonische Regierung den betreffenden Gemeinden mitgeteilt hatte, dass sie die zusätzlichen Kosten des Systems der automatisierten Wahl im Vergleich zum herkömmlichen Wahlsystem mit Papierstimmzetteln würden übernehmen müssen, führt nicht zu einer anderen Schlussfolgerung.


Die mogelijkheid is aan de betrokken gemeenten meegedeeld in een schrijven van 5 september 2011.

Diese Möglichkeit ist den betreffenden Gemeinden durch ein Schreiben vom 5. September 2011 mitgeteilt worden.


5. Wanneer een lidstaat de Commissie ervan in kennis stelt dat een natuurlijke of rechtspersoon wiens naam op grond van deze verordening aan haar is meegedeeld, bij nader onderzoek blijkt niet bij een onregelmatigheid betrokken te zijn, brengt de Commissie iedereen aan wie zij de naam van de betrokkene had meegedeeld van dit feit op de hoogte.

(5) Teilt ein Mitgliedstaat der Kommission mit, dass sich bei weiteren Ermittlungen herausgestellt hat, dass eine natürliche oder juristische Person, deren Name der Kommission aufgrund dieser Verordnung mitgeteilt wurde, nicht an einer Unregelmäßigkeit beteiligt war, so unterrichtet die Kommission unverzüglich diejenigen, denen sie den Namen aufgrund dieser Verordnung mitgeteilt hat.


5. Wanneer een lidstaat de Commissie ervan in kennis stelt dat een natuurlijke of rechtspersoon wiens naam op grond van deze verordening aan haar is meegedeeld, bij nader onderzoek blijkt niet bij een onregelmatigheid betrokken te zijn, brengt de Commissie iedereen aan wie zij de naam van de betrokkene had meegedeeld van dit feit op de hoogte.

(5) Teilt ein Mitgliedstaat der Kommission mit, dass sich bei weiteren Ermittlungen herausgestellt hat, dass eine natürliche oder juristische Person, deren Name der Kommission aufgrund dieser Verordnung mitgeteilt wurde, nicht an einer Unregelmäßigkeit beteiligt war, so unterrichtet die Kommission unverzüglich diejenigen, denen sie den Namen aufgrund dieser Verordnung mitgeteilt hat.


Zo mocht een kabelbedrijf zijn telefoondiensten in meerdere gemeenten zelfs niet aanbieden nadat het een ongunstig advies van de betrokken autoriteiten had gekregen.

So wurde einem Kabelbetreiber die Erbringung von Telefoniediensten aufgrund des abschlägigen Bescheids der betreffenden Behörden verweigert.


10. stelt vast dat de nieuwe secretaris-generaal aansluitend op de resultaten van een OLAF-onderzoek een administratief onderzoek liet uitvoeren, zonder dat de resultaten hiervan tijdig voor de kwijting 2002 aan de Commissie begrotingscontrole werden meegedeeld; dat de secretaris-generaal in zijn rapport concludeerde dat het onderzoek individuele tekortkomingen en een gebrek aan professionalisme aan het licht heeft gebracht, alsmede administratieve tekortkomingen, maar dat geen van de individuele tekortkomingen als ernstig genoeg kon worden beschouwd om een tuchtprocedure tegen de betrokken ...[+++]

10. stellt fest, dass der neue Generalsekretär im Anschluss an die Ergebnisse der von OLAF durchgeführten Ermittlungen eine administrative Untersuchung eingeleitet hat, deren Ergebnisse jedoch dem Haushaltskontrollausschuss nicht rechtzeitig für die Entlastung 2002 mitgeteilt wurden; der Generalsekretär gelangt in seinem Bericht zu dem Schluss, dass die Untersuchung individuelle Versäumnisse und mangelnde Professionalität sowie administrative Mängel ergeben hat, wobei jedoch keines dieser individuellen Versäumnisse als schwerwiegend genug betrachtet werden konnte, um die Eröffnung eines Disziplinarverfahrens gegen die ...[+++]


Voor de vastgestelde termijn van 28 februari 2001 had geen van de betrokken lidstaten de Commissie meegedeeld op welke wijze zij de bepalingen van de beschikking wilden uitvoeren.

Keiner der betreffenden Mitgliedstaaten hat der Kommission bis zum Termin 28. Februar 2001 mitgeteilt, wie er die Vorschriften umzusetzen beabsichtigt.


Eveneens had met uitzondering van Finland geen van de betrokken lidstaten de Commissie voor de termijn van 1 juli 2001 de vereiste gegevens over de CO -emissies van personenauto's meegedeeld.

Kein Mitgliedstaat außer Finnland hat der Kommission die erforderlichen Daten über CO -Emissionen von Personenkraftwagen vor dem Termin 1. Juli 2001 übermittelt.


Gelet op het ontwerp van oprichting van het natuurpark dat op 18 september 1996 door de inrichtende macht is goedgekeurd en aan de betrokken gemeenten alsook aan de Waalse Regering is meegedeeld;

Aufgrund des Projektes zur Errichtung des Naturparks, das die veranstaltende Behörde am 18. September 1996 verabschiedet hat, und das den betroffenen Gemeinden sowie der Wallonischen Regierung notifiziert worden ist;


(12) Nadat de Commissie tot haar voorlopige bevindingen was gekomen en deze aan de verschillende betrokken partijen had meegedeeld, hebben zich twee nieuwe feiten voorgedaan.

(12) Nachdem die Kommission ihre vorläufigen Schlußfolgerungen gezogen und diese den betroffenen Parteien mitgeteilt hatte, traten zwei neue Entwicklungen ein:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken gemeenten had meegedeeld' ->

Date index: 2023-10-22
w