Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokken grens moeten beslist » (Néerlandais → Allemand) :

Aanvullende maatregelen aan de noordzijde van de betrokken grens moeten beslist in een EU-kader worden uitgevoerd.

Etwaige ergänzende Maßnahmen nördlich dieser Grenze müssten innerhalb eines EU-Rahmens erfolgen.


G. overwegende dat Russische grenswachten op 25 oktober 2009 16 Georgische burgers uit het Georgische dorp Gremiskhevi gevangen hebben genomen daar deze naar verluidt de administratieve grens tussen Georgië en de afgescheiden regio Zuid-Ossetië hadden overschreden, overwegende dat geschillen van deze aard het vrije verkeer en de toegang tot landbouwgronden aan beide zijden van de administratieve grens ernstig aantasten en door de betrokken partijen zouden moe ...[+++]

G. in der Erwägung, dass russische Grenzschutztruppen am 25. Oktober 2009 16 georgische Bürger aus dem georgischen Dorf Gremiskhevi festnahmen, die beschuldigt wurden, die Verwaltungsgrenze zwischen Georgien und der abtrünnigen Region Südossetien überschritten zu haben, sowie in der Erwägung, dass Konflikte dieser Art die Freizügigkeit und den Zugang zu landwirtschaftlichen Flächen auf beiden Seiten der Verwaltungsgrenze ernsthaft beeinträchtigen und im Rahmen des „Incident Prevention and Response Mechanism“ unter gemeinsamem Vorsitz der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) und der Beobachtermission der Europä ...[+++]


55. is van mening dat de ontwikkelingslanden beslist moeten worden betrokken bij de strategie op de lange termijn voor de ontwikkeling en productie van biobrandstoffen, om te onderzoeken of dit economisch gepland kan worden en rendabel is, om de beschikbaarheid en productie van voedsel te waarborgen, hoe het gesteld is met hun ecologische duurzaamheid, waarbij alle relevante indirecte gevolgen worden beoordeeld, en vooral hoe sociale ontwikkeling en een permanente verhoging van het inkomen kunnen worden bereikt, alsook om ervoor te zorgen dat ontwikkelingslanden alles wordt bijgebracht wat nodig is om aan de duurzaamheidscriteria van de ...[+++]

55. hält eine Einbeziehung der Entwicklungsländer in eine langfristige Strategie zur Entwicklung und Produktion von Biokraftstoffen für unerlässlich, um die ökonomische Planbarkeit und Wirtschaftlichkeit zu untersuchen, die Verfügbarkeit und Produktion von Lebensmitteln sicherzustellen, die Frage nach ökologischer Nachhaltigkeit zu beantworten und dabei auch alle relevanten indirekten Auswirkungen zu bewerten und nicht zuletzt soziale Entwicklung und dauerhafte Einkommensverbesserungen zu ermöglichen sowie um sicherzustellen, dass Ent ...[+++]


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, er zal beslist een tijd komen waarin wij het goede van het kwade moeten onderscheiden. Ik denk echter dat het op dit moment urgenter is om onze eisen te formuleren. Deze zijn: een onmiddellijk bestand met stopzetting van de raketaanvallen op Israël en de Israëlische operaties in Gaza, de zending van humanitaire hulp, een duurzaam staakt-het-vuren met stopzetting van de wapen- en munitiesmokkel, een effectieve bewaking van de grens ...[+++]

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Der Tag wird gewiss kommen, an dem wir die Guten von den Bösen trennen müssen, aber heute, so meine ich, ist es dringender, dass wir unsere Forderungen aufstellen, die da sind: sofortige Waffenruhe, also Ende des Abfeuerns von Raketen auf Israel und Ende der israelischen Operation in Gaza; humanitäre Hilfslieferungen; dauerhafte Einstellung der Kampfhandlungen mit einem Ende des Handels mit Waffen und Munition, mit wirksamer Überwachung der Grenze zwischen Ägypten und Gaza, mit dem Abzug der ...[+++]


4. De Raad herhaalt dat het belang is dat de onopgeloste vraagstukken inzake grensbeheer met betrekking tot de volledige Moldavisch-Oekraïense grens, met name het Trans-Dnjestrische gedeelte, door de betrokken partijen moeten worden aangepakt.

4. Der Rat bekräftigt, wie wichtig es ist, dass die noch offenen Fragen des Grenzschutzes an der gesamten moldauisch-ukrainischen Grenze, vor allem im transnistrischen Abschnitt, von den betroffenen Parteien gelöst werden.


18. verlangt dat de uitzonderingen op de aanmeldingsplicht voor producten die door de betrokken producentenorganisaties niet verhandeld worden, uitgebreid worden en flexibeler moeten worden; dringt aan op een flexibeler grens voor de rechtstreekse verkopen door de producenten aan de consumenten, waarbij dit aandeel in elk individueel geval in overleg met de producentenorganisaties zou moeten worden vastgesteld;

18. fordert, dass die Ausnahmen bei der Andienungspflicht für Erzeugnisse, die von der betreffenden Erzeugerorganisation nicht gehandelt werden, erweitert und flexibilisiert werden sollten; fordert, bei den Verkäufen der Erzeuger direkt an die Verbraucher die Grenze zu flexibilisieren und den festzulegenden Anteil im Einvernehmen mit der Erzeugerorganisation im Einzelfall festzulegen;


17. verlangt dat de uitzonderingen op de aanmeldingsplicht voor producten die door de betrokken producentenorganisaties niet verhandeld worden, uitgebreid worden en flexibeler moeten worden; dringt aan op een flexibeler grens voor de rechtstreekse verkopen van de producenten aan de consumenten, waarbij dit aandeel in elk individueel geval in overleg met de producentenorganisaties zou moeten worden vastgesteld;

17. fordert, dass die Ausnahmen bei der Andienungspflicht für Erzeugnisse, die von der betreffenden Erzeugerorganisation nicht gehandelt werden, erweitert und flexibilisiert werden sollten; fordert, bei den Verkäufen der Erzeuger direkt an die Verbraucher die Grenze zu flexibilisieren und den festzulegenden Anteil im Einvernehmen mit der Erzeugerorganisation im Einzelfall festzulegen;


Van de betrokken besluiten is het belangrijkste dat voor doelstelling 1 (steun aan de regio's met een ontwikkelingsachterstand), aangezien de Europese Raad in december 1992 in Edinburgh heeft beslist dat de regio's van doelstelling 1 ongeveer 70 % moeten ontvangen van de in totaal 141 miljard ecu (prijzen van 1992) waarover de Structuurfondsen voor de periode 1994-1999 beschikken.

Die wichtigste Entscheidung betrifft Ziel 1 (Unterstützung für die Regionen mit Entwicklungsrückstand), da der Europäische Rat auf seiner Tagung vom Dezember 1992 in Edinburgh vereinbart hatte, daß diese Regionen rund 70 % der Strukturfondsmittel erhalten sollen, die sich für den Zeitraum 1994- 1999 auf insgesamt 141 Mrd. ECU (zu Preisen von 1992) belaufen.


De Commissie stelt dan ook de volgende voorlopige oplossing voor : a) de gegarandeerde hoeveelheid voor leveranties voor Spanje wordt voor het melkprijsjaar 1993/94 voorlopig verhoogd, maar slechts met de in bijlage 1 vermelde hoeveelheden; b) Griekenland en Italië krijgen nog tot 15 mei 1993 de tijd om aan de door de Raad ten tijde van het akkoord gestelde voorwaarden te voldoen, zodat tegen eind juli 1993 en op basis van een nieuw voorstel van de Commissie de gegarandeerde hoeveelheden voor leveranties voor het melkprijsjaar 1993/94 kunnen worden verhoogd; c) de Commissie brengt in maart 1994 bij de Raad opnieuw verslag uit over de verdere voortgang bij de effectieve toepassing van de melkquotaregeling in de drie ...[+++]

Die Kommission schlägt daher folgende Zwischenlösung vor: a) Die spanische Garantiemenge für Lieferungen wird für 1993/94 vorläufig erhöht, jedoch nur um die in Anhang I genannten Mengen. b) Die Griechenland und Italien eingeräumte Frist für die Erfüllung der Bedingungen des Rates wird bis zum 15. Mai 1993 verlängert, so daß Ende Juli 1993 auf der Grundlage eines neuen Vorschlags der Kommission eine Aufstockung der Garantiemengen für Lieferungen für das Wirtschaftsjahr 1993/94 ins Auge gefaßt werden kann. c) Die Kommission legt dem Rat im März 1994 einen Bericht über weitere Fortschritte bei der tatsächlichen Anwendung der Milchquotenregelu ...[+++]


Dit mag ook weer niet worden opgevat als een vrijbrief om het met de uitvoeringsregelingen niet zo nauw te nemen, zeer beslist niet. Het gaat er veeleer om dat alle betrokken autoriteiten, ook de Commissie, ervoor moeten helpen zorgen dat de landbouwers niet wordt onthouden wat hun toekomt".

Damit meine ich natürlich nicht, daß die Durchführungsbestimmungen umgangen werden sollten, sondern vielmehr, daß alle beteiligten Behörden einschließlich der Kommission hier Verantwortung tragen und sicherstellen müssen, daß den Landwirten nicht vorenthalten wird, was ihnen rechtmäßig zusteht".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken grens moeten beslist' ->

Date index: 2023-10-21
w