Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokken ondernemingen toezeggingen doen " (Nederlands → Duits) :

(38 bis) Om te waarborgen dat de in deze richtlijn genoemde doelstellingen met betrekking tot genderevenwicht door de lidstaten volledig worden verwezenlijkt en worden geïntegreerd in het specifieke beleid van de betrokken ondernemingen, en om te kunnen nagaan of het verwachte "spill-over effect" van de richtlijn zich inderdaad voordoet, moet de Commissie het Europees Parlement en de Raad een verslag doen toekomen.

(38a) Um zu gewährleisten, dass die Ziele dieser Richtlinie in Bezug auf ein ausgewogenes Geschlechterverhältnis von den Mitgliedstaaten vollständig umgesetzt und in die jeweiligen Strategien der betreffenden Unternehmen integriert werden, und um die erwarteten „Übertragungseffekte“ dieser Richtlinie zu überprüfen, legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht vor.


De uniforme uitlegging en toepassing van het beginsel van de vertrouwelijkheid van de correspondentie tussen advocaten en cliënten op het niveau van de Unie zijn onontbeerlijk om de door de Commissie verrichte verificaties in kartelprocedures onder voorwaarden van gelijke behandeling voor de betrokken ondernemingen te doen verlopen.

Eine unionsweit einheitliche Auslegung und Anwendung des Grundsatzes der Vertraulichkeit der Kommunikation zwischen Rechtsanwalt und Mandant ist unerlässlich, damit die Nachprüfungen der Kommission in Kartellverfahren unter Bedingungen stattfinden können, die die Gleichbehandlung der betreffenden Unternehmen gewährleisten.


8. De uniforme uitlegging en toepassing van het beginsel van de vertrouwelijkheid van de correspondentie tussen advocaten en cliënten op het niveau van de Unie zijn onontbeerlijk om de door de Commissie verrichte verificaties in kartelprocedures onder voorwaarden van gelijke behandeling voor de betrokken ondernemingen te doen verlopen.

8. Eine unionsweit einheitliche Auslegung und Anwendung des Grundsatzes der Vertraulichkeit der Kommunikation zwischen Rechtsanwalt und Mandant ist unerlässlich, damit die Nachprüfungen der Kommission in Kartellverfahren unter Bedingungen stattfinden können, die die Gleichbehandlung der betreffenden Unternehmen gewährleisten.


De lidstaten kunnen eisen dat de in lid 1 bedoelde ondernemingen toezeggingen doen die verder gaan dan de minimumvoorschriften van de communautaire wetgeving.

Die Mitgliedstaaten können von den in Absatz 1 genannten Unternehmen die Übernahme von Verpflichtungen verlangen, die über die Mindestanforderungen nach den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften hinausgehen.


De lidstaten kunnen eisen dat de in lid 1 bedoelde ondernemingen toezeggingen doen die verder gaan dan de minimumvoorschriften van de communautaire wetgeving.

Die Mitgliedstaaten können von den in Absatz 1 genannten Unternehmen die Übernahme von Verpflichtungen verlangen, die über die Mindestanforderungen nach den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften hinausgehen.


De lidstaten kunnen eisen dat de in lid 1 bedoelde ondernemingen toezeggingen doen die verder gaan dan de officiële minimumvoorschriften van de communautaire wetgeving.

Die Mitgliedstaaten können von den in Absatz 1 genannten Unternehmen die Übernahme von Verpflichtungen verlangen, die über die Mindestanforderungen nach den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften hinausgehen.


De lidstaten kunnen eisen dat de in lid 1 bedoelde ondernemingen toezeggingen doen die verder gaan dan de officiële minimumvoorschriften van de communautaire wetgeving.

Die Mitgliedstaaten können den in Absatz 1 genannten Unternehmen Verpflichtungen vorschreiben, die über die Mindestanforderungen nach den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften hinausgehen.


1. Wanneer de Commissie voornemens is een beschikking tot beëindiging van een inbreuk te geven, en de betrokken ondernemingen toezeggingen doen om aan de bezorgdheden tegemoet te komen die de Commissie hun in haar voorlopige beoordeling te kennen heeft gegeven, kan de Commissie ten aanzien van deze ondernemingen bij beschikking die toezeggingen een verbindend karakter verlenen.

(1) Beabsichtigt die Kommission, eine Entscheidung zur Abstellung einer Zuwiderhandlung zu erlassen, und bieten die beteiligten Unternehmen an, Verpflichtungen einzugehen, die geeignet sind, die ihnen von der Kommission nach ihrer vorläufigen Beurteilung mitgeteilten Bedenken auszuräumen, so kann die Kommission diese Verpflichtungszusagen im Wege einer Entscheidung für bindend für die Unternehmen erklären.


Op grond van Verordening (EG) nr. 320/2006 hebben de lidstaten de mogelijkheid om van ondernemingen die herstructureringssteun aanvragen, te verlangen dat zij toezeggingen doen die verder gaan dan de wettelijke minimumvereisten voor het elders tewerkstellen van de betrokken werknemers.

Die Verordnung (EG) Nr. 320/2006 des Rates bietet den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, Unternehmen, die Umstrukturierungsbeihilfen beantragen möchten, Verpflichtungen vorzuschreiben, die über die Mindestanforderungen nach den geltenden Rechtsvorschriften hinausgehen, was die Erleichterung der Umsetzung der Arbeitskräfte angeht.


(13) Wanneer de betrokken ondernemingen in de loop van een procedure die tot een verbodsbeschikking zou kunnen leiden, de Commissie toezeggingen doen om aan haar bezorgdheden tegemoet te komen, moet de Commissie bij beschikking die toezeggingen voor die ondernemingen een verbindend karakter kunnen verlenen.

(13) Bieten Unternehmen im Rahmen eines Verfahrens, das auf eine Verbotsentscheidung gerichtet ist, der Kommission an, Verpflichtungen einzugehen, die geeignet sind, die Bedenken der Kommission auszuräumen, so sollte die Kommission diese Verpflichtungszusagen durch Entscheidung für die Unternehmen bindend erklären können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken ondernemingen toezeggingen doen' ->

Date index: 2022-10-08
w