Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokken partijen tijdelijke afspraken » (Néerlandais → Allemand) :

In afwachting van de inwerkingtreding van het verdrag hebben de betrokken partijen tijdelijke afspraken gemaakt voor de visserij op pelagische soorten, waarbij maximale vangstcijfers zijn vastgesteld voor elke partij en waarbij de visserijinspanning op een vastgesteld niveau is bevroren.

Bis das Übereinkommen uneingeschränkt in Kraft tritt, haben die Parteien ein Interimsabkommen für die Befischung pelagischer Arten angenommen, das die Gesamtfangmengen für jede Partei festlegt und den Fischereiaufwand innerhalb bestimmter Obergrenzen festschreibt.


48. verzoekt alle betrokken partijen (China, Japan en Taiwan), op grond van het grote belang van de Europese Unie bij de veiligheid en stabiliteit in Oost-Azië, terughoudendheid te betonen en maatregelen te nemen om de situatie op de betwiste eilanden tot rust te brengen; dringt er bij alle betrokken partijen op aan geschillen vreedzaam te beslechten, in een geest van samenwerking en met eerbiediging van het internationaal recht, in het bijzonder het VN-Verdrag inzake het zeerecht, en afspraken te maken over de-es ...[+++]

48. fordert angesichts des erheblichen Interesses der Europäischen Union an der Sicherheit und Stabilität Ostasiens alle betroffenen Parteien (China, Japan und Taiwan) auf, Zurückhaltung zu üben und Schritte zur Beruhigung der Lage in dem Inselstreit zu unternehmen; fordert alle betroffenen Parteien nachdrücklich auf, ihre Auseinandersetzungen friedlich im Geiste der Zusammenarbeit und unter Einhaltung des Völkerrechts, insbesondere des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen, beizulegen sowie sich für den Fall von unerwarteten Zwischenfällen auf deeskalierende Maßnahmen zu verständigen;


Om de terugkeer naar het werk na het ouderschapsverlof te vergemakkelijken, worden werknemers en werkgevers aangemoedigd tijdens het verlof contact met elkaar te houden en kunnen de betrokken partijen onderlinge afspraken maken over passende reïntegratiemaatregelen, rekening houdend met de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten en/of gebruiken.

Um die Rückkehr nach dem Elternurlaub zu erleichtern, wird Arbeitnehmern und Arbeitgebern empfohlen, während des Elternurlaubs in Kontakt zu bleiben und sich über geeignete Maßnahmen für den Wiedereinstieg abzustimmen, die nach den nationalen Rechtsvorschriften, Tarifverträgen und/oder Gepflogenheiten zu treffen sind.


De communicatie tussen de verschillende NIV's gebeurt in de eigen taal, met een kopie in een gemeenschappelijke werktaal van de betrokken partijen, tenzij daarover andere afspraken worden gemaakt tussen de betrokken partijen.

Die Kommunikation zwischen den verschiedenen NFIPs kann in der jeweiligen Landessprache erfolgen — mit einer Kopie in einer gemeinsamen Arbeitssprache der betreffenden Parteien, sofern zwischen diesen diesbezüglich keine anderen Vereinbarungen getroffen werden.


(a) na overleg dat moet worden gepleegd in het kader van de betrokken sectorale overeenkomsten, afstand worden gedaan van het betrokken quotum. Bij ontstentenis van sectorale afspraken neemt de desbetreffende lidstaat de nodige maatregelen ter bescherming van de belangen van de betrokken partijen;

(a) den Verzicht auf die betreffende Quote nach Konsultationen, die im Rahmen der betreffenden Branchenvereinbarungen zu führen sind; wenn keine Branchenvereinbarungen bestehen, trifft der betreffende Mitgliedstaat die notwendigen Maßnahmen zum Schutz der Interessen der Betroffenen;


(a) na overleg dat moet worden gepleegd in het kader van de betrokken sectorale overeenkomsten, afstand worden gedaan van het betrokken quotum. Bij ontstentenis van sectorale afspraken neemt de desbetreffende lidstaat de nodige maatregelen ter bescherming van de belangen van de betrokken partijen;

(a) den Verzicht auf die betreffende Quote nach Konsultationen, die im Rahmen der betreffenden Branchenvereinbarungen zu führen sind; wenn keine Branchenvereinbarungen bestehen, trifft der betreffende Mitgliedstaat die notwendigen Maßnahmen zum Schutz der Interessen der Betroffenen;


Indien de partijen niet binnen dertig dagen na de aanvang van dit overleg tot overeenstemming komen over een oplossing waarbij tijdelijke schorsing van de preferentiële behandeling kan worden vermeden, kan de betrokken partij de preferentiële behandeling van het betrokken product of de betrokken producten tijdelijk schorsen.

Erzielen die Vertragsparteien innerhalb von 30 Tagen nach Beginn dieser Konsultationen keine Einigung über eine Lösung zur Vermeidung der vorübergehenden Aussetzung der Anwendung der Präferenzregelung, so kann die betreffende Vertragspartei die Anwendung der Präferenzregelung für die betreffenden Waren vorübergehend aussetzen.


De communicatie tussen de verschillende nationale informatiepunten betreffende voetbal verloopt in de eigen taal, met een kopie in een gemeenschappelijke werktaal van de betrokken partijen, tenzij dienaangaande andere afspraken tussen de betrokken partijen worden gemaakt.

Die Kommunikation zwischen den verschiedenen nationalen Fußballinformationsstellen erfolgt in der eigenen Landessprache, mit einer Kopie in einer gemeinsamen Arbeitssprache der betreffenden Parteien, sofern zwischen diesen diesbezüglich keine anderen Vereinbarungen getroffen werden.


De communicatie tussen de verschillende nationale informatiecentra voetbal gebeurt in de eigen taal met een kopie in een gemeenschappelijke werktaal van de betrokken partijen, tenzij dienaangaande andere afspraken worden gemaakt tussen de betrokken partijen.

Die Kommunikation zwischen den verschiedenen nationalen Fußballinformationsstellen erfolgt in der eigenen Landessprache, mit einer Abschrift in einer gemeinsamen Arbeitssprache der betreffenden Parteien, sofern zwischen diesen diesbezüglich keine anderen Vereinbarungen getroffen werden.


- Het is aanbevolen dat de communicatie tussen de verschillende nationale informatiepunten voetbal gebeurt in de eigen taal, met een kopie in een gemeenschappelijke werktaal van de betrokken partijen, tenzij dienaangaande andere afspraken worden gemaakt tussen de betrokken partijen.

- Die Kommunikation zwischen den verschiedenen nationalen Fußballinformationsstellen sollte in der jeweiligen Landessprache erfolgen - mit einer Kopie in einer gemeinsamen Arbeitssprache der betreffenden Parteien, sofern zwischen diesen diesbezüglich keine anderen Vereinbarungen getroffen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken partijen tijdelijke afspraken' ->

Date index: 2021-07-27
w