(10) Overwegende dat de lidstaten de rol die het onderwijsstelsel bij de voorlichting van jongeren en van het publiek in het algemeen vervult, v
erder zouden moeten onderzoeken; dat het wenselijk is dat de lidstaten informatie en goede praktijken op dit gebied uitwisselen; dat daartoe een net van nationale contactpersonen uit de vormingssector is opgezet; dat het belangrijk is dat schoolgaande jongeren onder de beste omstandigheden kunnen leren de euro snel te begrijpen en te aanvaarden en zich aan de nieuwe waardesch
alen aan te passen, vooral omdat ...[+++] het via hen mogelijk is om de informatie aan de familiekring door te geven; dat de op de scholen gevoerde actie
om doeltreffend te zijn, de verantwoordelijken voor de vorming, de leerkrachten en al het andere begeleidende schoolpersoneel hierbij na
uw dienen te worden betrokken; dat het niet alleen om scholen gaat, maar om alle vormingssystemen in hun diversiteit; dat jongeren die buiten het schoolsysteem zijn geraakt, bijzondere aandacht dienen te krijgen,
10. Die Mitgliedstaaten sollten weiter prüfen, welche Rolle das Bildungssystem bei der Information von Jugendlichen und der breiten Öffentlichkeit spielen kann. Die Mitgliedstaaten sollten Informationen und bewährte Verfahren in diesem Bereich austauschen; zu diesem Zweck ist ein Netzwerk der Bildungsverantwortlichen in den Mitgliedstaaten geschaffen worden. Es ist wichtig, daß Jugendliche im Schulalter rasch die Bedeutung des
Euro erfassen, ihn voll akzeptieren und sich auf das neue Wertgefüge einstellen, denn gerade sie sind in der Familie wichtige Informationsvermittler. Damit der Euro-Unterricht wirkungsvoll ist, müssen Bildungsvera
...[+++]ntwortliche, Lehrkräfte und sonstiges Schulpersonal eng an dieser Aktion mitwirken. Getragen werden muß die Aktion nicht allein von den allgemeinbildenden Schulen, sondern von sämtlichen Bildungseinrichtungen.